Übersetzung für "The critical" in Deutsch

The housing situation in the EU is critical.
Die Wohnungssituation in der EU ist kritisch.
Europarl v8

The situation is critical and requires urgent action.
Die Lage ist kritisch und erfordert dringende Maßnahmen.
Europarl v8

The critical bottleneck, however, is the chemical oxygen demand (COD) content of the water.
Der kritische Punkt ist jedoch der chemische Sauerstoffbedarf (CSB) des Wassers.
DGT v2019

The TFchronic shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
Der TWchronisch ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
DGT v2019

The TFacute shall be used when calculating the critical dilution volume criterion.
Der TWakut ist zur Berechnung des kritischen Verdünnungsvolumens zu verwenden.
DGT v2019

You have said that you want to follow up on the critical remarks.
Sie haben gesagt, dass Sie kritische Anmerkungen aufgreifen wollen.
Europarl v8

The critical issues are adequately highlighted, as are the positive elements.
Die wichtigen Themen wurden angemessen behandelt, ebenso die positiven Aspekte.
Europarl v8

Now for a second example, where I also consider the situation critical.
Ein zweites Beispiel, wo ich die Situation ebenfalls als kritisch empfinde.
Europarl v8

But this has changed little as far as the critical state of the fish stocks is concerned.
Doch am kritischen Zustand der befischten Bestände hat dies wenig geändert.
Europarl v8

Mr Desama has raised some of the critical points.
Herr Desama hat bestimmte kritische Punkte behandelt.
Europarl v8

The critical pressure for reform must develop in these countries.
Der entscheidende Reformdruck muß in den Ländern selbst entstehen.
Europarl v8

I can therefore confirm that the situation is critical.
Somit kann ich bestätigen, daß die Situation sehr kritisch ist.
Europarl v8

The Critical dilution volume is calculated according to the following equation:
Das kritische Verdünnungsvolumen wird nach folgender Gleichung berechnet:
DGT v2019

Ambient temperatures normally exceed the critical temperature of these combinations.)
Umgebungstemperaturen überschreiten normalerweise die kritische Temperatur dieser Kombinationen.)
DGT v2019

In view of the critical energy situation we need a legal basis for energy policy.
Angesichts der kritischen Energiesituation brauchen wir eine Rechtsgrundlage für die Energiepolitik.
Europarl v8

We should draw conclusions from the critical situation in the dairy market.
Wir sollten Schlüsse aus der kritischen Situation auf dem Milchmarkt ziehen.
Europarl v8

We therefore also support the re-insertion of the critical passages.
Daher unterstützen wir auch die Wiedereinfügung der kritischen Passagen.
Europarl v8

Independent organisations representing working people and the poor are critical.
Entscheidend sind unabhängige Organisationen, die die arbeitende Bevölkerung und die Armen repräsentieren.
Europarl v8

The critical situation has been exacerbated further by the economic crisis.
Diese kritische Situation wurde durch die Wirtschaftskrise weiter verschärft.
Europarl v8

Our resolution relates specifically to the critical grain shortage which the country is facing this year.
Konkreter Anlaß für unsere Entschließung ist der diesjährige akute Getreidemangel in Bulgarien.
Europarl v8

This is the critical weakness in the Commission's proposal.
Dies ist der entscheidende Schwachpunkt des Kommissionsvorschlags.
Europarl v8

The following critical observations must be made on the result.
Zu diesem Ergebnis müssen die folgenden kritischen Randbemerkungen gemacht werden.
Europarl v8

The Critical Dilution Volume is calculated according to the following equation:
Das kritische Verdünnungsvolumen wird nach folgender Gleichung berechnet:
DGT v2019

That is the critical point, and that must be taken into account in the financial proposals.
Das ist entscheidend und muß bei den Finanzierungsvorschlägen berücksichtigt werden.
Europarl v8

Of course I understand the sometimes critical stance of the national and regional authorities.
Natürlich verstehe ich den teilweise kritischen Standpunkt der nationalen und regionalen Behörden.
Europarl v8

Amendments Nos 3 and 4 deal with the critical subject of liability.
Die Änderungsanträge 3 und 4 behandeln das entscheidende Thema der Haftung.
Europarl v8