Übersetzung für "The essential thing" in Deutsch
It
was
more
than
that,
which
is,
of
course,
the
essential
thing.
Es
ging
um
mehr,
was
natürlich
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
Europarl v8
I
think
that
the
essential
thing
is
to
salvage
Oslo.
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
es
wichtig,
das
Abkommen
von
Oslo
zu
retten.
Europarl v8
However,
the
essential
thing
is
how
we
go
about
this.
Die
zentrale
Frage
jedoch
ist,
wie
wir
dabei
vorgehen.
Europarl v8
The
essential
thing
about
a
brand
name
is
the
image
it
creates.
Das
Wesentliche
bei
einem
Markennamen
ist
das
Image,
das
damit
erzeugt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
most
essential
thing
is
to
have
food
and
water.
Wichtig
sind
zuerst
Nahrungsmittel
und
Trinkwasser.
ParaCrawl v7.1
We
must
retain
the
essential
thing
in
all
the
combinations.
Man
muss
das
Wesentliche
eben
in
allen
Kombinationen
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
cardiac
arrest,
the
essential
thing
is
to
act
quickly.
Bei
Herzstillstand
ist
es
wichtig,
schnell
zu
handeln.
CCAligned v1
The
essential
thing
about
any
presentation
is
to
tell
a
story.
Das
Wesentliche
bei
jeder
Präsentation
ist,
eine
Geschichte
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
For
artistic
work
the
foreign
is
the
essential
thing.
Für
die
künstlerische
Arbeit
ist
das
Fremde
das
Eigentliche.
ParaCrawl v7.1
The
essential
thing
about
gout
is
the
elevated
level
of
uric
acid
in
the
body.
Das
Wesentlichste
in
der
Krankheit
ist
der
erhöhte
Inhalt
von
Harnsäure
im
Körper.
ParaCrawl v7.1
The
essential
thing
is
not
what
you
know,
but
what
is.
Das
Wesentliche
ist
nicht,
was
Sie
wissen,
aber
was
ist.
ParaCrawl v7.1
Question:
What
is
the
essential
thing
about
the
Order?
Frage:
Was
ist
das
Wesentliche
am
Orden?
CCAligned v1
What
is
the
essential
thing
about
literature
(also)
in
the
digital
age?
Was
ist
das
Wesentliche
an
der
Literatur
(auch)
im
digitalen
Zeitalter?
ParaCrawl v7.1
He
knew
that
was
not
the
essential
thing
they
needed.
Er
wußte,
das
war
nicht
die
Hauptsache,
die
sie
brauchten.
ParaCrawl v7.1