Übersetzung für "The first person plural" in Deutsch
																						I
																											was
																											hoping
																											to
																											change
																											that
																											to
																											the
																											first-person
																											plural.
																		
			
				
																						Ich
																											hatte
																											gehofft,
																											daraus
																											würde
																											die
																											erste
																											Person
																											Plural.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											first
																											person
																											plural
																											refers
																											to
																											the
																											speaker
																											together
																											with
																											at
																											least
																											one
																											other
																											person.
																		
			
				
																						Die
																											erste
																											Person
																											Plural
																											bezeichnet
																											stattdessen
																											irgendeine
																											Gruppe,
																											die
																											den
																											Sprecher
																											enthält.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											first
																											person
																											plural,
																											"noi",
																											is
																											also
																											the
																											same
																											for
																											every
																											case.
																		
			
				
																						Die
																											erste
																											Person
																											Plural,
																											"noi",
																											ist
																											für
																											alle
																											Typen
																											ebenfalls
																											identisch
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Additionally,
																											Zamboangueño
																											is
																											the
																											only
																											dialect
																											of
																											Chavacano
																											which
																											distinguishes
																											between
																											the
																											inclusive
																											we
																											("kita")
																											–
																											including
																											the
																											person
																											spoken
																											to
																											(the
																											addressee)
																											–
																											and
																											the
																											exclusive
																											we
																											("kame")
																											–
																											excluding
																											the
																											person
																											spoken
																											to
																											(the
																											addressee)
																											–
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											except
																											in
																											the
																											formal
																											form
																											where
																											"nosotros"
																											is
																											used
																											for
																											both.
																		
			
				
																						Nebenbei
																											ist
																											Zamboangueño
																											die
																											einzige
																											Variante
																											von
																											Chavacano,
																											die
																											zwischen
																											dem
																											inklusiven
																											Wir
																											("kita")
																											–
																											die
																											die
																											Person
																											einschließt,
																											zu
																											der
																											man
																											spricht
																											(dem
																											Adressanten)
																											–
																											und
																											dem
																											exklusiven
																											Wir
																											("kame")
																											–
																											das
																											den
																											Gesprächspartner
																											ausschließt
																											–
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural
																											unterscheidet.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						For
																											example,
																											the
																											prefix
																											"ná-"
																											can
																											be
																											combined
																											on
																											a
																											verb
																											with
																											the
																											suffix
																											"-me"
																											to
																											express
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											exclusive
																											("we,
																											not
																											including
																											you"),
																											as
																											with
																											"nátahpetame",
																											"we.EXCL
																											are
																											big.
																		
			
				
																						Zum
																											Beispiel
																											das
																											Präfix
																											"ná-"
																											kann
																											kombiniert
																											werden
																											mit
																											dem
																											Verbsuffix
																											"-me",
																											um
																											die
																											erste
																											Person
																											Plural
																											(exklusiv
																											="Wir,
																											ohne
																											dich")
																											auszudrücken.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						But
																											if
																											it
																											gets
																											serious,
																											you
																											better
																											not
																											turn
																											into
																											one
																											of
																											those
																											girlfriends
																											who
																											only
																											speaks
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural.
																		
			
				
																						Aber
																											wenn
																											es
																											ernst
																											wird,
																											dann
																											sei
																											nicht
																											eine
																											der
																											Freundinnen,
																											die
																											nur
																											in
																											der
																											1.
																											Person
																											Plural
																											spricht.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											first
																											person
																											plural
																											has
																											two
																											forms:
																											il-
																											which
																											is
																											used
																											before
																											vowels
																											and
																											ii-
																											which
																											is
																											used
																											before
																											consonants
																											—
																											thus,
																											il-iyya
																											"we
																											go",
																											ii-malli
																											"we
																											jump".
																		
			
				
																						Die
																											1.
																											Person
																											Plural
																											hat
																											zwei
																											Formen:
																											il-
																											das
																											vor
																											Vokalen
																											verwendet
																											wird
																											und
																											ii-
																											das
																											vor
																											Konsonanten
																											verwendet
																											wird
																											—
																											deshalb
																											il-iyya
																											"wir
																											gehen",
																											ii-malli
																											"wir
																											springen".
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Additionally,
																											Zamboangueño
																											is
																											the
																											only
																											variety
																											of
																											Chavacano
																											which
																											distinguishes
																											between
																											the
																											inclusive
																											we
																											(kita)
																											–
																											including
																											the
																											person
																											spoken
																											to
																											(the
																											addressee)
																											–
																											and
																											the
																											exclusive
																											we
																											(kame)
																											–
																											excluding
																											the
																											person
																											spoken
																											to
																											(the
																											addressee)
																											–
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											except
																											in
																											the
																											formal
																											form
																											where
																											nosotros
																											is
																											used
																											for
																											both.
																		
			
				
																						Nebenbei
																											ist
																											Zamboangueño
																											die
																											einzige
																											Variante
																											von
																											Chavacano,
																											die
																											zwischen
																											dem
																											inklusiven
																											Wir
																											(kita)
																											–
																											die
																											die
																											Person
																											einschließt,
																											zu
																											der
																											man
																											spricht
																											(dem
																											Adressaten)
																											–
																											und
																											dem
																											exklusiven
																											Wir
																											(kame)
																											–
																											das
																											den
																											Gesprächspartner
																											ausschließt
																											–
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural
																											unterscheidet.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						A
																											colleague,
																											to
																											whom
																											he
																											had
																											given
																											his
																											paper
																											for
																											review,
																											pointed
																											out
																											that
																											Hetherington
																											had
																											used
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											in
																											his
																											text,
																											and
																											that
																											the
																											journal
																											would
																											reject
																											this
																											form
																											on
																											submissions
																											with
																											a
																											sole
																											author.
																		
			
				
																						Ein
																											Kollege,
																											dem
																											er
																											seinen
																											Aufsatz
																											zur
																											Durchsicht
																											gegeben
																											hatte,
																											machte
																											ihn
																											auf
																											die
																											häufige
																											Verwendung
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural
																											(Pluralis
																											Auctoris)
																											darin
																											aufmerksam
																											und
																											wies
																											ihn
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											die
																											Zeitschrift
																											Artikel
																											in
																											dieser
																											Form
																											ablehne,
																											sofern
																											lediglich
																											ein
																											einziger
																											Autor
																											dafür
																											zeichne.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						What
																											is
																											known
																											is
																											that,
																											on
																											a
																											beautiful
																											day
																											rain
																											or
																											sun,
																											in
																											the
																											first
																											or
																											last
																											day
																											of
																											the
																											year,
																											it
																											is
																											decided
																											that,
																											from
																											that
																											moment
																											on,
																											the
																											first
																											person
																											singular
																											longer
																											has
																											the
																											utmost
																											importance
																											in
																											the
																											world,
																											leading
																											and
																											importance
																											to
																											the
																											first
																											person
																											plural.
																		
			
				
																						Was
																											bekannt
																											ist,
																											dass,
																											an
																											einem
																											schönen
																											Tag
																											regen
																											oder
																											Sonne,
																											in
																											dem
																											ersten
																											oder
																											letzten
																											Tag
																											des
																											Jahres,
																											wird
																											entschieden,
																											dass,
																											von
																											diesem
																											Moment
																											an,
																											die
																											erste
																											Person
																											Singular
																											mehr
																											die
																											größte
																											Bedeutung
																											in
																											der
																											Welt,
																											führende
																											und
																											Bedeutung
																											für
																											die
																											erste
																											Person
																											Plural.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Although
																											not
																											easily
																											reconstructed,
																											Late
																											PIE
																											had
																											already
																											independent
																											formations
																											for
																											the
																											first
																											and
																											second
																											person
																											plural.
																		
			
				
																						Obwohl
																											nicht
																											rekonstruierte
																											leicht,
																											Spät
																											Proto-Indo-europäisch
																											hatte
																											schon
																											unabhängige
																											Formationen
																											für
																											das
																											Erste
																											und
																											zweiten
																											Personenplural.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											have
																											decided
																											to
																											conjugate
																											the
																											feelings
																											of
																											our
																											people
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural,
																											because
																											we
																											embody
																											diversity,
																											and
																											because
																											we
																											have
																											made
																											social
																											empathy
																											the
																											first
																											step
																											towards
																											a
																											real
																											peace
																											--
																											our
																											people’s
																											feelings
																											cry
																											out
																											for
																											justice
																											in
																											the
																											voice
																											of
																											their
																											exiled,
																											dispossessed,
																											impoverished,
																											marginalized,
																											disappeared,
																											imprisoned,
																											silenced,
																											tortured
																											and
																											killed.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											beschlossen,
																											das
																											Empfindungen
																											unseres
																											Volkes
																											in
																											der
																											„Wir-Form“
																											auszudrücken,
																											weil
																											wir
																											Vielfalt
																											verkörpern
																											und
																											aus
																											der
																											sozialen
																											Empathie
																											den
																											ersten
																											Schritt
																											zu
																											einem
																											echten
																											Frieden
																											machen:
																											dieses
																											Empfinden
																											schreit
																											nach
																											Gerechtigkeit
																											durch
																											die
																											Stimme
																											der
																											ins
																											Exil
																											getriebenen,
																											enteigneten,
																											verarmten,
																											ausgeschlossenen,
																											verschwundenen,
																											mundtot
																											gemachten,
																											gefolterten,
																											ermordeten
																											Kinder
																											dieses
																											Volkes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											snap
																											of
																											Fernández’
																											fingers
																											was
																											enough
																											for
																											the
																											neo-Morenoite
																											Partido
																											de
																											los
																											Trabajadores
																											Socialistas
																											(PTS)
																											to
																											raise
																											the
																											war
																											cry
																											that
																											the
																											Malvinas/Falklands
																											“are
																											Argentinian,
																											an
																											integral
																											part
																											of
																											our
																											territory”,
																											while
																											boasting
																											of
																											the
																											military
																											“achievements”
																											of
																											the
																											Galtieri
																											junta
																											by
																											referring,
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural,
																											to
																											the
																											destruction
																											of
																											the
																											HMS
																											Sheffield,
																											“which
																											we
																											sank
																											from
																											the
																											pirates”
																											(La
																											Verdad
																											Obrera
																											no
																											469,
																											5
																											April
																											2012).
																		
			
				
																						Ein
																											Fingerschnippen
																											von
																											Fernández
																											genügte
																											der
																											neo-morenistischen
																											Partido
																											de
																											los
																											Trabajadores
																											Socialistas
																											(PTS,
																											in
																											Deutschland
																											die
																											Revolutionäre
																											Internationalistische
																											Organisation
																											[RIO],
																											sympathisierende
																											Sektion
																											der
																											Trotzkistischen
																											Fraktion
																											–
																											Vierte
																											Internationale
																											[FT-CI]),
																											um
																											den
																											Schlachtruf
																											zu
																											erheben,
																											dass
																											die
																											Malwinen/Falklandinseln
																											„argentinisch
																											sind,
																											ein
																											integraler
																											Teil
																											unseres
																											Staatsgebietes“,
																											und
																											um
																											mit
																											den
																											militärischen
																											„Leistungen“
																											der
																											Galtieri-Junta
																											zu
																											prahlen
																											–
																											sie
																											sprechen
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Mehrzahl
																											von
																											der
																											Zerstörung
																											der
																											HMS
																											Sheffield,
																											„die
																											wir
																											den
																											Piraten
																											versenkten“
																											(La
																											Verdad
																											Obrera
																											Nr.
																											469,
																											5.
																											April
																											2012).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											instance,
																											in
																											the
																											scene
																											full
																											of
																											omissions
																											with
																											pausing
																											singing
																											and
																											dancing
																											to
																											walkman
																											music,
																											in
																											which
																											one
																											line
																											after
																											another
																											from
																											entirely
																											different
																											songs
																											are
																											put
																											into
																											ever
																											fresh
																											sequences;
																											the
																											texts
																											are
																											only
																											connected
																											by
																											the
																											first
																											person
																											singular/plural.
																		
			
				
																						Zum
																											Beispiel
																											in
																											der
																											Szene
																											voller
																											Auslassungen
																											mit
																											dem
																											pausierenden
																											Singen
																											und
																											Tanzen
																											zum
																											Walkman,
																											in
																											der
																											eine
																											Zeile
																											nach
																											der
																											anderen
																											aus
																											ganz
																											unterschiedlichen
																											Songs
																											immer
																											anders
																											aneinander
																											gereiht
																											wird,
																											was
																											die
																											Texte
																											verbindet,
																											ist
																											die
																											erste
																											Person
																											Singular/Plural.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Speaking
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											the
																											narrator
																											identifies
																											herself
																											with
																											the
																											voice
																											of
																											the
																											"youth
																											of
																											Britain":
																		
			
				
																						In
																											den
																											"Wir-Modus"
																											wechselnd
																											spricht
																											die
																											Erzählerin
																											mit
																											der
																											Stimme
																											der
																											"Jugend
																											Britanniens":
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											snap
																											of
																											Fernández’s
																											fingers
																											was
																											enough
																											for
																											the
																											neo-Morenoite
																											Partido
																											de
																											los
																											Trabajadores
																											Socialistas
																											(PTS)
																											to
																											raise
																											the
																											war
																											cry
																											that
																											the
																											Malvinas/Falklands
																											“are
																											Argentinian,
																											an
																											integral
																											part
																											of
																											our
																											territory,”
																											while
																											boasting
																											of
																											the
																											military
																											“achievements”
																											of
																											the
																											Galtieri
																											junta
																											by
																											referring,
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural,
																											to
																											the
																											destruction
																											of
																											the
																											HMS
																											Sheffield,
																											“which
																											we
																											sank
																											from
																											the
																											pirates”
																											(La
																											Verdad
																											Obrera
																											No.
																											469,
																											5
																											April).
																		
			
				
																						Ein
																											Fingerschnippen
																											von
																											Fernández
																											genügte
																											der
																											neo-morenistischen
																											Partido
																											de
																											los
																											Trabajadores
																											Socialistas
																											(PTS,
																											in
																											Deutschland
																											die
																											Revolutionäre
																											Internationalistische
																											Organisation
																											[RIO],
																											sympathisierende
																											Sektion
																											der
																											Trotzkistischen
																											Fraktion
																											–
																											Vierte
																											Internationale
																											[FT-CI]),
																											um
																											den
																											Schlachtruf
																											zu
																											erheben,
																											dass
																											die
																											Malwinen/Falklandinseln
																											„argentinisch
																											sind,
																											ein
																											integraler
																											Teil
																											unseres
																											Staatsgebietes“,
																											und
																											um
																											mit
																											den
																											militärischen
																											„Leistungen“
																											der
																											Galtieri-Junta
																											zu
																											prahlen
																											–
																											sie
																											sprechen
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Mehrzahl
																											von
																											der
																											Zerstörung
																											der
																											HMS
																											Sheffield,
																											„die
																											wir
																											den
																											Piraten
																											versenkten“
																											(La
																											Verdad
																											Obrera
																											Nr.
																											469,
																											5.
																											April
																											2012).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Recognizing
																											the
																											complex
																											character
																											of
																											the
																											"first-person
																											plural"
																											and
																											the
																											interconnectedness
																											of
																											all
																											beings,
																											the
																											selected
																											films
																											and
																											videos
																											invite
																											the
																											viewer
																											to
																											study,
																											reassess,
																											and
																											challenge
																											conventional
																											categories
																											such
																											as
																											fact
																											and
																											fiction,
																											art
																											and
																											cinema,
																											and
																											objectivity
																											and
																											subjectivity,
																											thereby
																											instigating
																											new
																											kinds
																											of
																											viewership.
																		
			
				
																						Ausgehend
																											von
																											dieser
																											Vorstellung,
																											dass
																											alles
																											Sein
																											miteinander
																											verbunden
																											ist,
																											fordern
																											die
																											ausgewählten
																											Filme
																											und
																											Videos
																											den
																											Besucher
																											auf,
																											eingefahrene
																											Sichtweisen
																											zu
																											hinterfragen
																											und
																											die
																											klassischen
																											Kategorisierungen
																											von
																											Fakt
																											und
																											Fiktion,
																											Kunst
																											und
																											Film,
																											Objektivität
																											und
																											Subjektivität
																											neu
																											zu
																											reflektieren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											believe
																											that
																											conjugating
																											these
																											four
																											verbs,
																											in
																											the
																											first
																											person
																											singular
																											and
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural,
																											is
																											today
																											a
																											responsibility,
																											a
																											duty
																											we
																											have
																											towards
																											our
																											brothers
																											and
																											sisters
																											who,
																											for
																											various
																											reasons,
																											have
																											been
																											forced
																											to
																											leave
																											their
																											homeland:
																											a
																											duty
																											of
																											justice,
																											of
																											civility
																											and
																											of
																											solidarity.
																		
			
				
																						Ich
																											glaube,
																											dass
																											die
																											Konjugation
																											dieser
																											Verben
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Singular
																											und
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural
																											heute
																											eine
																											Pflicht
																											ist,
																											eine
																											Pflicht
																											gegenüber
																											den
																											Brüdern
																											und
																											Schwestern,
																											die
																											aus
																											unterschiedlichen
																											Gründen
																											gezwungen
																											sind,
																											ihre
																											Heimat
																											zu
																											verlassen:
																											eine
																											Pflicht
																											der
																											Gerechtigkeit,
																											der
																											Zivilisation
																											und
																											der
																											Solidarität.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Located
																											in
																											a
																											large
																											abandoned
																											warehouse
																											in
																											the
																											middle
																											of
																											Berlin-Kreuzberg,
																											KW
																											Institute
																											for
																											Contemporary
																											Art
																											presents
																											the
																											exhibition
																											First
																											Person
																											Plural
																											by
																											American
																											artist
																											Lynn
																											Hershman
																											Leeson
																											(born
																											1941,
																											Cleveland,
																											US),
																											which
																											brings
																											together
																											selected
																											video
																											works
																											from
																											the
																											1970s-90s
																											as
																											well
																											as
																											the
																											installation
																											Lorna
																											(1979-83).
																		
			
				
																						Die
																											Ausstellung
																											First
																											Person
																											Plural
																											der
																											US-amerikanischen
																											Künstlerin
																											Lynn
																											Hershman
																											Leeson
																											(*1941
																											in
																											Cleveland,
																											US)
																											wird
																											von
																											den
																											KW
																											Institute
																											for
																											Contemporary
																											Art
																											in
																											einer
																											leerstehenden
																											Lagerhalle
																											in
																											Berlin-Kreuzberg
																											präsentiert
																											und
																											vereint
																											ausgewählte
																											Videoarbeiten
																											aus
																											den
																											1970er
																											bis
																											90er
																											Jahren
																											mit
																											ihrer
																											Installation
																											Lorna
																											(1979-83).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Recognizing
																											the
																											complex
																											character
																											of
																											the
																											"first-person
																											plural"
																											and
																											the
																											interconnectedness
																											of
																											all
																											beings,
																											the
																											selected
																											films
																											and
																											videos
																											invite
																											the
																											viewer
																											to
																											study,
																											reassess,
																											and
																											challenge
																											conventional
																											categories
																											such
																											as
																											fact
																											and
																											fiction,
																											art
																											and
																											cinema,
																											and
																											objectivity
																											and
																											subjectivity.
																		
			
				
																						In
																											Bezug
																											auf
																											den
																											komplexen
																											Charakter
																											dieser
																											"Ersten
																											Person
																											Plural"
																											und
																											auf
																											die
																											Vorstellung,
																											das
																											alles
																											Sein
																											miteinander
																											verbunden
																											ist,
																											fordern
																											die
																											ausgewählten
																											Filme
																											und
																											Videos
																											den
																											Besucher
																											auf,
																											eingefahrene
																											Sichtweisen
																											zu
																											hinterfragen
																											und
																											die
																											klassischen
																											Kategorisierungen
																											von
																											Fakt
																											und
																											Fiktion,
																											Kunst
																											und
																											Film,
																											Objektivität
																											und
																											Subjektivität
																											neu
																											zu
																											überdenken.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						By
																											saying
																											then
																											"we
																											send",
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											it
																											is
																											clear
																											that
																											it
																											is
																											the
																											Church,
																											whose
																											essence
																											is
																											communion.
																		
			
				
																						Das
																											Verb
																											"wir
																											senden"
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											im
																											Plural
																											zeigt,
																											dass
																											die
																											Kirche
																											mit
																											ihrem
																											Wesen
																											als
																											Gemeinschaft
																											entsendet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Written
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural,
																											the
																											novel
																											is
																											about
																											the
																											absurdity
																											of
																											office
																											life
																											and
																											the
																											dark
																											side
																											of
																											today's
																											working
																											world.
																		
			
				
																						Geschrieben
																											in
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural,
																											erzählt
																											der
																											Roman
																											von
																											der
																											Absurdität
																											des
																											Büroalltags
																											und
																											den
																											Schattenseiten
																											der
																											modernen
																											Arbeitswelt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Acts
																											of
																											the
																											Apostles
																											21:1-14
																											belongs
																											to
																											one
																											of
																											the
																											"we"
																											sections
																											of
																											the
																											book
																											(21:1-8),
																											characterized
																											precisely
																											by
																											the
																											unexpected
																											use
																											of
																											the
																											first
																											person
																											plural
																											and
																											always
																											coinciding
																											with
																											accounts
																											of
																											the
																											voyage
																											(cf.
																											also
																											16:10-17;
																											20:5-15;
																											27:1-28,
																											16).
																		
			
				
																						Apg
																											21,
																											1-14
																											ist
																											einer
																											jener
																											Abschnitte
																											des
																											Buches,
																											in
																											dem
																											ein
																											»Wir«-Erzähler
																											spricht
																											(21,
																											1-18),
																											Abschnitte,
																											die
																											gerade
																											durch
																											den
																											unversehens
																											einsetzenden
																											Gebrauch
																											der
																											ersten
																											Person
																											Plural
																											charakterisiert
																											sind
																											und
																											die
																											immer
																											mit
																											Reiseberichten
																											zusammenfallen
																											(vgl.
																											auch
																											16,
																											10.17;
																											20,
																											5-15;
																											27,
																											1-28,
																											16).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sport
																											must
																											be
																											kept
																											outside
																											this
																											and
																											high
																											above
																											it,
																											because,
																											after
																											all,
																											the
																											greatest
																											thing
																											about
																											sport
																											is
																											that
																											we
																											always
																											speak
																											about
																											it
																											in
																											the
																											first
																											person
																											plural.
																		
			
				
																						Also
																											muss
																											man
																											ihn
																											außerhalb
																											der
																											Politik
																											und
																											hoch
																											über
																											ihr
																											halten,
																											denn
																											die
																											größte
																											Sache
																											im
																											Sport
																											ist
																											schließlich
																											doch,
																											dass
																											wir
																											im
																											Sport
																											immer
																											in
																											erster
																											Person
																											Plural
																											reden,
																											dort
																											ist
																											das
																											Wir.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1