Übersetzung für "The reason of this" in Deutsch

The reason of this difference is unknown.
Der Grund dieses Unterschiedes ist unbekannt.
ELRC_2682 v1

My fear is the reason for all of this.
Meine Angst ist der Grund für all das.
OpenSubtitles v2018

They're the reason for all of this.
Sie sind der Grund für all das.
OpenSubtitles v2018

Captain, Bauer's the reason that all of this happened.
Captain, das alles geschah wegen Bauer.
OpenSubtitles v2018

I'm the reason for all of this.
Ich bin der Grund fuer all dies.
OpenSubtitles v2018

You're the reason all of this is happening.
Clark, du bist doch schuld daran, dass das alles passiert ist.
OpenSubtitles v2018

The reason of this dinner gathering, is that we have a very special cooperative project between Poland and Germany.
Der Anlass dieses Essens ist ein ganz besonderes deutsch-polnisches Projekt.
OpenSubtitles v2018

What is the reason of this terrible summons?
Was ist die Ursache dieses fürchterlichen Lärms?
OpenSubtitles v2018

You're the reason for all of this!
Du bist der Grund für alles!
OpenSubtitles v2018

For this reason, the production of this patch is very expensive and complicated.
Die Herstellung des Pflasters ist also insgesamt sehr aufwendig und kompliziert.
EuroPat v2

The invention is based on the investigation and discovery of the reason of this undesired phenomenon.
Die Erfindung beruht auf der Untersuchung und Er­kenntnis der Ursachen dieser unerwünschten Erschei­nungen.
EuroPat v2

What if I'm the cause, the reason for all of this?
Was ist wenn ich der Anlass bin, der Grund für all das?
OpenSubtitles v2018

What is the reason of this and how can I prevent this?
Wieso kommt das und wie kann ich dem abhelfen?
ParaCrawl v7.1

And now I come to the point and the reason of this letter.
Und nun komme ich an den Punkt und den Grund dieses Briefes.
ParaCrawl v7.1

What is the reason or object of this blinding work of Satan?
Welches ist der Zweck oder das Ziel des bindenden Wirkens Satans?
ParaCrawl v7.1

This is the reason why filters of this type have hitherto not been used.
Aus dem genannten Grund werden derartige Filter bisher nicht eingesetzt.
EuroPat v2

What is the reason of this error?
Was ist die Ursache für diesen Fehler?
CCAligned v1

The promotion of the discussion culture and purifying way of life stands in the demand reason of this initiative.
Die Förderung der Gesprächskultur und der Feinen Lebensart steht im Fordergrund dieser Initiative.
ParaCrawl v7.1

What is the reason of this mourning?
Was ist der Grund für dieses Klagen?
ParaCrawl v7.1

The reason of this light phenomena is the smaller refraction angle of the green portion in the sunlight.
Der Grund ist der geringere Lichtbrechungswinkel des grünen Anteil im Sonnenlicht.
ParaCrawl v7.1