Übersetzung für "They are part of" in Deutsch

They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.
Sie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.
Europarl v8

Agreements on air transport fall into this category, as they are part of the ordinary legislative procedure.
Luftverkehrsabkommen fallen in diese Kategorie, da sie Teil des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens sind.
Europarl v8

They are part of this process.
Sie sind ein Teil dieses Prozesses.
Europarl v8

They are part of the agreement reached with Greenland in June.
Sie sind Teil des im Juni mit Grönland erreichten Abkommens.
Europarl v8

They are all part of the Association of European Capitals of Culture.
Sie alle sind Mitglieder in der Vereinigung der Kulturhauptstädte Europas.
Europarl v8

They are part of the citizenry and are supported by thousands of people.
Sie sind Teil der Bürger und werden von Tausenden unterstützt.
Europarl v8

They are a necessary part of enlargement as a whole.
Sie sind ein unabdingbarer Bestandteil der gesamten Erweiterung.
Europarl v8

They are also part of a rich culture and heritage.
Sie ist Bestandteil einer reichen Kultur und unseres Erbes.
Europarl v8

They are all part of our gradual move towards the real European public sphere.
Sie gehören zur Herausbildung einer echten europäischen Öffentlichkeit.
Europarl v8

Because they are also a part of us.
Denn sie sind ein Teil von uns.
TED2013 v1.1

They are also part of this world.
Auch sie sind Teil dieser Welt.
TED2013 v1.1

They are part of a growth-friendly environment .
Sie sind Teil eines wachstumsfreundlichen Umfelds .
ECB v1

And yet, today I would tell you they are part of a natural principle.
Heute würde ich sagen, dass sie Teil eines natürlichen Prinzips sind.
TED2020 v1

As members of the Arab League, however, they are considered part of the Arab world under the standard territorial definition.
Staaten mit einer mehrheitlich arabischen Kultur sind Teil der arabischen Welt.
Wikipedia v1.0