Übersetzung für "This news" in Deutsch

This news will certainly be received gladly.
Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden.
Europarl v8

This is good news for them, but bad news for Europeans.
Ich halte das erfreulich für die Inder, aber unerfreulich für die Europäer.
Europarl v8

This is good news for the Commission and good news for our Parliament.
Das sind gute Neuigkeiten für die Kommission und gute Neuigkeiten für unser Parlament.
Europarl v8

Mr President, I have pleasure in being the bearer of good news this morning.
Herr Präsident, ich möchte Ihnen heute vormittag eine gute Nachricht übermitteln.
Europarl v8

This is good news for the taxpayer.
Das sind gute Nachrichten für den Steuerzahler.
Europarl v8

This is good news for the thousands of families concerned.
Dies sind gute Neuigkeiten für die vielen Tausend betroffenen Familien.
Europarl v8

In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
Dennoch ist nichts davon neu für die Kommission oder den Rat.
Europarl v8

Thank you, Mr Blokland, for this good news.
Ich danke Ihnen, Herr Blokland, für diese gute Nachricht.
Europarl v8

It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
Leider gilt diese gute Botschaft erst im nächsten Sommer für die Passagiere.
Europarl v8

This is good news and we are grateful for it.
Dies ist eine gute Nachricht, für die wir Ihnen dankbar sind.
Europarl v8

This is good news for parliamentary democracy in Europe.
Dies sind gute Neuigkeiten für die parlamentarische Demokratie in Europa.
Europarl v8

Unfortunately, this good news is also laced with a great deal of bad news.
Leider gibt es neben all diesen positiven Meldungen auch eine Menge schlechter Nachrichten.
Europarl v8

What do I mean by this news item?
Was will ich mit dieser Nachricht sagen?
Europarl v8

We are relieved in this matter by news of the freeing of the hostages.
Deshalb haben wir die Nachricht von der Freilassung der Geiseln mit Erleichterung aufgenommen.
Europarl v8

This is good news, because by doing so we strengthen our position.
Das sind gute Neuigkeiten, denn auf diese Weise stärken wir unsere Position.
Europarl v8

This is good news and we should build on it.
Das sind gute Nachrichten, die wir zu nutzen wissen sollten.
Europarl v8

Subsequently this news item was denied as well.
Danach wurde die Richtigkeit auch dieser Mitteilung abgestritten.
Europarl v8

This is surprising news but what is behind it?
Das sind überraschende Neuigkeiten, aber was steckt dahinter?
Europarl v8

This is bad news for the labor sector.
Das sind schlechte Nachrichten für die Arbeiter.
GlobalVoices v2018q4

I don't believe in this news .
Ich glaube nicht an diese Nachricht .
GlobalVoices v2018q4

Because I am reading this news and the comments.
Weil ich die Nachrichten und die Kommentare lese.
GlobalVoices v2018q4

But this is no news, right?
Aber das ist nichts Neues, oder?
TED2013 v1.1