Übersetzung für "To be blessed with" in Deutsch

I happen to be blessed with a very big dick.
Ich bin zufällig mit einem riesigen Schwanz gesegnet.
OpenSubtitles v2018

And now is it we who are to be blessed with your hospitality.
Und nun sind wir es, die mit Eurer Gastfreundschaft gesegnet sind.
OpenSubtitles v2018

You are going to be blessed with a stinking miracle.
Du wirst gesegnet werden mit einem stinkenden Wunder.
OpenSubtitles v2018

Lady Fatima and Ali were to be blessed with three sons, and two daughters.
Fatima und Ali waren mit drei Söhnen und zwei Töchtern gesegnet werden.
ParaCrawl v7.1

I had hoped to one day be blessed... with a flock of little Robertos to call my own.
Ich hatte gehofft, eines Tages mit einem Schwarm kleiner Robertos gesegnet zu sein.
OpenSubtitles v2018

You have to be blessed with an extremely fine-tuned tongue, Mister Hupka-Hürlimann!
Da muss man schon mit einem sehr feinen Züngerl gesegnet sein, Herr Hupka-Hürlimann!
ParaCrawl v7.1

Pilgrims visiting the site pour oil into the imprint, and then rub the oil over their body in order to be blessed with good fortune.
Pilger gießen Öl in die Vertiefung und reiben danach ihren Körper mit dem Öl ein, um Glück zu erbitten.
WikiMatrix v1

May your work continue to be blessed with the abundnace of grace and the inspiration of the Holy Spirit.
Eure Arbeit möge auch weiterhin von reichem Segen und Gnadengaben und von den Eingebungen des Heiligen Geistes erfüllt sein.
ParaCrawl v7.1

To be blessed with the presence of the Gods you need to clear different patterns indicated on the screen.
Um mit der Anwesenheit der Götter gesegnet zu werden, müssen Sie verschiedene Muster auf dem Bildschirm freispielen.
ParaCrawl v7.1

He told her that she was going to be blessed with a son, who would become a Tirthankar and rule over the hearts of the creatures of the three worlds, would propagate the principles of emancipation and would be very fortunate.
Er erklärte ihr, daß daß sie im BegriffWAR, mit einem Sohn gesegnet zu werden, der ein Tirthankar und eine Richtlinie über den Herzen der Geschöpfe der drei Welten werden würde, würde die Grundregeln der Emanzipation fortpflanzen und würde sehr glücklich sein.
ParaCrawl v7.1

Enzo Bianchi has a Lectio ambo of the cathedral of Padua Church God "sends" no hell as would a judge who sends the offender in prison, but hell, there are only those fools, whose pride is such that prefer to suffer away from God to be blessed with Him in paradise.
Enzo Bianchi hat eine Lectio Ambo der Kathedrale von Padua Kirche Gott "sendet" keine Hölle als würde ein Richter, der den Täter im Gefängnis schickt, aber die Hölle, es gibt nur die Narren, deren Stolz ist, so dass sich von Gott zu leiden lieber mit ihm im Paradies gesegnet zu sein.
ParaCrawl v7.1

Therewith they confessed that they themselves and all other creatures were unworthy to be blessed with the godly nature.
Damit be-kannten sie, daß sie selbst und alle anderen Ge-schöpfe unwürdig waren, göttlicher Natur teilhaftig zu sein.
ParaCrawl v7.1

She had been so happy when Lady Hagar gave birth to Ishmael several years before and now she too was to be blessed with a son of her own despite her advanced age.
Sie war so glücklich gewesen, als Lady Hagar gebar Ismael mehrere Jahre vor und jetzt auch sie war es, mit einem Sohn gesegnet werdenihrer eigenen trotz ihres fortgeschrittenen Alters.
ParaCrawl v7.1

May all your good works continue to be blessed with the abundance of grace and the inspiration of the Holy Spirit.
Mögen Ihre guten Werke auch weiterhin von der reichen Gnade und der Eingebung des Heiligen Geistes gesegnet sein.
ParaCrawl v7.1

We Christians do not have to lay claim to the promise of a blessing in order to be blessed with “health, material prosperity and family well being” in our daily lives.
Wir Christen müssen uns nicht auf eine Segensverheißung berufen um mit „Gesundheit, materiellem Wohlstand und Wohlbefinden der Familie” im täglichen Leben gesegnet zu werden.
ParaCrawl v7.1

Not long after, in the fifth year after the prophethood, the Companions were to be blessed with the offer of the use of Arkam's, house located near the hill of Safa.
Nicht lange danach, im fünften Jahr nach dem Prophetentum waren die Gefährten, mit dem Angebot der Nutzung von Arkam ist, Haus in der Nähe der Hügel von Safa befindet gesegnet werden.
ParaCrawl v7.1

A few good photographers and artists seem to be blessed with an understanding of good composition while many others have learned and mastered the techniques.
Einige gute Fotografe und Künstler scheinen mit einem Verständnis für gute Kompositionen gesegnet zu sein, während viele andere diese Techniken gelernt und gemeistert haben.
ParaCrawl v7.1

The guys at Expert Seeds seem to be blessed with the knowledge how to create highly potent autoflowering cannabis varieties - with their Northern Lights Auto they created one that combines high yields with quick results and a very good potency.
Die Jungs von Expert Seeds scheinen mit dem Wissen gesegnet zu sein, wie man sehr potente selbstblühende Cannabis Sorten erschafft - mit ihrer Northern Lights Auto haben sie eine erschaffen, die hohe Erträge mit schnellen Ergebnissen und einer sehr guten Potenz kombiniert.
ParaCrawl v7.1

God "sends" no hell as would a judge who sends the offender in prison, but hell, there are only those fools, whose pride is such that prefer to suffer away from God to be blessed with Him in paradise.
Gott "sendet" keine Hölle als würde ein Richter, der den Täter im Gefängnis schickt, aber die Hölle, es gibt nur die Narren, deren Stolz ist, so dass sich von Gott zu leiden lieber mit ihm im Paradies gesegnet zu sein.
ParaCrawl v7.1