Übersetzung für "To be scoped" in Deutsch

We must endorse them and even call for them to be enlarged in scope.
Wir müssen dahinter stehen und sogar fordern, dass ihr Geltungsbereich ausgeweitet wird.
Europarl v8

If the effect is to be maximised, the scope needs to be extended.
Soll eine größtmögliche Wirkung erzielt werden, empfiehlt sich eine Erweiterung des Geltungsbereichs.
Europarl v8

In this context, there also seems to be scope for the development of private pension provision.
Angesichts dieser Rahmenbedingungen dürfte es Potential für die Entwicklung der privaten Altersvorsorge geben.
TildeMODEL v2018

The role of the CTC is to be broader in scope.
Die Funktion des CTC sollte umfassender sein.
TildeMODEL v2018

But this type of derogation has to be limited in scope.
Diese Art von Ausnahmeregelung muss in ihrem Geltungsbereich jedoch begrenzt sein.
TildeMODEL v2018

However, there appears to be scope for adding further transparency, clarity and guarantees under the General System.
Sie scheint indessen bezüglich Transparenz, Klarheit und Garantien noch verbesserungsfähig zu sein.
TildeMODEL v2018

Continental claims the market to be worldwide in scope.
Continental führt an, dass der Markt weltweit abzugrenzen sei.
DGT v2019

The Committee of the Regions is nevertheless aware that the regions must also continue to be afforded sufficient scope for multi-product actions linking indications of origin with guarantees of quality.
Eine solche Herangehensweise verdient erhöhte Aufmerksamkeit und sollte durch besondere Maßnahmen gefördert werden.
EUbookshop v2

This is considered to be within the scope of the invention and is illustrated in FIG.
Dies wird als im Umfang der Erfindung liegend betrachtet und ist in Fig.
EuroPat v2

These are likewise intended to be within the scope of the present invention.
Dies soll ebenfalls im Rahmen der vorliegenden Erfindung liegen.
EuroPat v2

This is likewise intended to be within the scope of the present invention.
Dies soll ebenfalls im Rahmen der vorliegenden Erfindung liegen.
EuroPat v2

Such optimisations are also to be understood to be within the scope of the invention.
Auch solche Optimierungen werden als im Sinne der Erfindung verstanden.
EuroPat v2

There appears to be scope for further shifting of the tax burden towards more growth-friendly sources of revenue.
Es scheint Spielraum für eine weitere Verlagerung der Steuerlast auf wachstumsfreundlichere Einnahmequellen zu bestehen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, there is always going to be a large scope for national legislationin the European immigration and asylum policy.
Aber auch mit der europäischen Migrations- und Asylpolitik wird es einengroßen Spielraum für nationale Rechtsvorschriften geben.
EUbookshop v2