Übersetzung für "To my defense" in Deutsch

And you should have jumped to my defense sooner than you did.
Und du hättest mich eher verteidigen sollen als du es getan hast.
OpenSubtitles v2018

I don't need to justify my defense to you.
Ich muss meine Verteidigung nicht vor Ihnen rechtfertigen.
OpenSubtitles v2018

To say nothing of the fact that Jack actually came to my defense.
Ganz zu schweigen davon, dass Jack mich sogar verteidigt hat.
OpenSubtitles v2018

I want to talk to you about my defense strategy.
Ich möchte mit dir über meine Verteidigung sprechen.
OpenSubtitles v2018

In fact, I'm going to begin preparing my defense right now.
Genau genommen werde ich sogar gleich mit meiner Verteidigung beginnen.
OpenSubtitles v2018

And not one of my trusted inner circle came to my defense.
Und keiner von meinen Vertrauten kam mir zu Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Now I have to prepare my defense in may.
Jetzt muss ich die Verteidigung meiner Doktorarbeit im Mai vorbereiten.
ParaCrawl v7.1

For about 20 minutes I was able to speak to my defense counsel.
Ungefähr 20 Minuten konnte ich mit dem Verteidiger sprechen.
ParaCrawl v7.1

You think our daughter will leap to my defense like that one day?
Glaubst du, dass unsere Tochter eines Tages auch für mich so sehr Partei ergreifen wird?
OpenSubtitles v2018

Your dog came to my defense.
Euer Hund wollte mich beschützen.
OpenSubtitles v2018

I'd like to see my defense attorney.
Ich will meine Anwältin sehen.
OpenSubtitles v2018

The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight.
Die Gebildetste, professionelle, damenhafteste Ärztin in diesen Krankenhaus, hat mich heute verteidigt.
OpenSubtitles v2018

Once it gets out, I'll make sure the Republicans don't come to my candidate's defense.
Wenn es dann raus ist... sorge ich dafür, dass die Republikaner meine Kandidaten nicht verteidigen.
OpenSubtitles v2018

When my case went to trial, my defense attorney, Tom Saunders, revealed himself to be inept.
Als mein Fall vor Gericht ging, erwies sich mein Verteidiger, Tom Saunders, als unfähig.
OpenSubtitles v2018

Instead of looking for someone who did something they already did, you're gonna get back to preparing my defense.
Anstatt nach jemandem zu suchen, der etwas getan hat, was bereits geschehen ist, kümmern Sie sich wieder darum, meine Verteidigung vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

However, I have chosen to withdraw from the senate to concentrate on my defense.
Dennoch habe ich entschieden, mich aus dem Senat zurückzuziehen, damit ich mich völlig auf meine Verteidigung konzentrieren kann.
OpenSubtitles v2018

"I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews,
Es ist mir sehr lieb, König Agrippa, daß ich mich heute vor dir verantworten soll über alles, dessen ich von den Juden beschuldigt werde;
bible-uedin v1

Speaking of which, you could have come to my defense just a little when she was quizzing me back there.
Da wir davon reden, du hättest mich verteidigen sollen, zumindest ein wenig, als sie mich ausgefragt hat.
OpenSubtitles v2018

Second, in order to compromise my “defense” of Cannon they insist that I falsely defended Molinier.
Zweitens, um meine „Verteidigung“ Cannons bloßzustellen, beharren sie darauf, daß ich Molinier zu Unrecht verteidigt hätte.
ParaCrawl v7.1

And yet, the institution — in the form of Al Filreis of The University of Pennsylvania (my employer) — lept to my defense with a nuanced and moderate argument.
Trotzdem ist die Institution – in der Gestalt von Al Filreis von der University of Pennsylvania (mein Arbeitgeber) – mir zur Hilfe gekommen, mit einem nuancierten und gemäßigten Argument .
ParaCrawl v7.1

But, as the lawyer I once was, I want to say in my defense that it was you who asked me to speak (Applause and shouts of: "Fidel, Fidel!
Doch als angehender Anwalt, der ich einmal war, will ich mich nun verteidigen und euch daran erinnern, dass ihr es wart, die mich zum Sprechen aufforderten (Applaus und Ausrufe: "Fidel!
ParaCrawl v7.1