Übersetzung für "To prevent" in Deutsch

But we must have the means to prevent it.
Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
Europarl v8

Another way to prevent congestion is through intelligent traffic systems.
Es kann auch sein, dass man durch intelligente Verkehrssysteme Staus verhindert.
Europarl v8

This has to change if we want to prevent an environmental crisis.
Dies muss sich ändern, wenn wir eine Umweltkrise verhindern wollen.
Europarl v8

Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Europarl v8

Our position on this matter only seeks to prevent bureaucracy.
Wir wollen in dieser Frage nur einen überschüssigen Bürokratieaufwand vermeiden.
Europarl v8

Every effort has been made to prevent the worst.
Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um das Schlimmste zu verhindern.
Europarl v8

It is up to all of us to prevent discrimination of any kind.
Wir alle sind aufgefordert, Diskriminierungen jeder Art zu verhindern.
Europarl v8

Do the agreements include a net exporter clause, in order to prevent the development of a trade triangle?
Beinhalten die Abkommen eine Nettoexporteurklausel, um die Entwicklung eines Handelsdreiecks zu vermeiden?
Europarl v8

It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
Europarl v8

That is the only way to prevent further adulteration and dilution of contaminants.
Nur so können weitere Panschereien und Verdünnungen von Schadstoffen verhindert werden.
Europarl v8

You have also tried to prevent the next debate.
Sie haben versucht, auch die nächste Debatte zu verhindern.
Europarl v8

I believe it is essential to prevent any such effects in future.
Ich denke, solche Effekte gilt es in Zukunft zu verhindern.
Europarl v8

And that is something which we all want to prevent.
Dies wollen wir wohl gemeinsam verhindern.
Europarl v8

Together, we are determined to prevent another ferry disaster.
Gemeinsam sind wir entschlossen, eine weitere Fährschiffkatastrophe zu verhindern.
Europarl v8

The opportunity to prevent that exists once and once only.
Die Gelegenheit, das zu verhindern, gibt es einmal und nur einmal.
Europarl v8

What scope does the Commission have to prevent an outbreak of uncontrolled violence?
Welche Möglichkeit hat die Kommission, ein Ausufern der Gewalt zu verhindern?
Europarl v8

How is the Council going to prevent the formation of a greater Albania?
Wie wird der Rat die Bildung eines Groß-Albaniens verhindern?
Europarl v8

Our aim was also to prevent the powers from being slowly renationalised.
Weiter geht es uns darum, eine schleichende Renationalisierung von Kompetenzen zu verhindern.
Europarl v8

Appropriate measures shall be put in place to prevent the possibility of double funding.
Es werden geeignete Maßnahmen getroffen, um Doppelfinanzierungen zu verhindern.
DGT v2019

Measures need to be taken to prevent future problems.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um potenziellen zukünftigen Problemen entgegenzuwirken.
Europarl v8