Übersetzung für "Tone of voice" in Deutsch

He already knew by my tone of voice and body language.
Er wusste es bereits aufgrund meiner Stimme und Körpersprache.
TED2020 v1

Tom ought not to have spoken to his teacher in that tone of voice.
Tom hätte mit seinem Lehrer nicht in so einem Ton sprechen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

I can hear you very well if you speak in a normal tone of voice.
Ich kann dich genauso gut verstehen, wenn du mit normaler Stimme sprichst.
OpenSubtitles v2018

They understand me through the way I feel, and the tone of my voice.
Sie verstehen mich durch den klang meiner Stimme und meine gefühle.
OpenSubtitles v2018

How dare you talk to me in that tone of voice?
Was fällt dir ein, mit mir in diesem Tonfall zu reden?
OpenSubtitles v2018

You know, I don't like the tone of your voice.
Weißt du, dein Ton gefällt mir nicht.
OpenSubtitles v2018

Eddie, don't use that tone of voice with me.
Eddie, red nicht in diesem Ton mit mir!
OpenSubtitles v2018

I can tell by the tone of your voice.
Ich kann es am Ton deiner Stimme erkennen.
OpenSubtitles v2018

I do not appreciate your tone of voice, Master Jim.
Dein Ton gefällt mir ganz und gar nicht, Meister Jim.
OpenSubtitles v2018

I don't understand the tone of your voice.
Ich verstehe Ihren enttäuschten Tonfall nicht.
OpenSubtitles v2018

I recognize that tone of voice, Niklaus.
Ich kenne diesen Tonfall, Niklaus.
OpenSubtitles v2018

And I'm asking you, to change your tone of voice.
Ich bitte Sie, Ihren Ton zu ändern.
OpenSubtitles v2018

I think the tone of your voice answers that quite clearly.
Ich denke, der Klang deiner Stimme beantwortet diese Frage.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you say things that sound crazy in a really, totally serious tone of voice.
Manchmal sagst du Dinge, die verrückt klingen, mit total ernster Stimme.
OpenSubtitles v2018

As if I'm not sane enough to judge your tone of voice.
Als wäre ich nicht in der Lage, deinen Tonfall zu beurteilen.
OpenSubtitles v2018

I don't appreciate your tone of voice.
Dein Tonfall gefällt mir aber gar nicht.
OpenSubtitles v2018