Übersetzung für "Uncritical" in Deutsch
																						Using
																											cutting
																											words
																											he
																											condemned
																											the
																											uncritical
																											stance
																											of
																											the
																											West
																											towards
																											the
																											occupant
																											of
																											the
																											Kremlin.
																		
			
				
																						In
																											scharfen
																											Worten
																											rügte
																											er
																											die
																											unkritische
																											Haltung
																											des
																											Westens
																											gegenüber
																											dem
																											Kremlherrn.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						His
																											reputation
																											was
																											further
																											diminished
																											by
																											his
																											uncritical
																											attitude
																											toward
																											the
																											Nazis.
																		
			
				
																						Sein
																											Ansehen
																											wurde
																											durch
																											sein
																											unkritisches
																											Verhalten
																											gegenüber
																											den
																											Nazis
																											zusätzlich
																											gesenkt.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											Commission
																											is
																											too
																											uncritical
																											of
																											the
																											low-cost
																											policy
																											of
																											some
																											airlines.
																		
			
				
																						Die
																											Niedrigkostenpolitik
																											einiger
																											Luftverkehrsunternehmen
																											wird
																											von
																											der
																											Kommission
																											zu
																											unkritisch
																											gesehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Commission
																											is
																											too
																											uncritical
																											of
																											the
																											competitive
																											policy
																											of
																											some
																											airlines.
																		
			
				
																						Die
																											Wettbewerbspolitik
																											einiger
																											Luftverkehrsunternehmen
																											wird
																											von
																											der
																											Kommission
																											zu
																											unkritisch
																											gesehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Emperor-loyal
																											and
																											market-oriented
																											stands
																											the
																											uncritical
																											amusement
																											in
																											the
																											foreground."
																		
			
				
																						Kaisertreu
																											und
																											Marktorientiert
																											steht
																											das
																											unkritische
																											Amüsement
																											im
																											Vordergrund“.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											total
																											volume
																											of
																											the
																											agitator
																											vessel
																											is
																											uncritical.
																		
			
				
																						Das
																											Gesamtvolumen
																											des
																											Rührkessels
																											ist
																											nicht
																											kritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Also
																											the
																											inherent
																											elacticity
																											of
																											the
																											wire
																											helix
																											is
																											uncritical.
																		
			
				
																						Auch
																											die
																											Eigenelastizität
																											der
																											Drahtwendel
																											ist
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											discharge
																											geometry
																											(plate
																											thickness,
																											electrode
																											spacing,
																											electrode
																											profile)
																											is
																											thereby
																											relatively
																											uncritical.
																		
			
				
																						Die
																											Entladungsgeometrie
																											(Plattendicke,
																											Elektrodenabstand,
																											Elektrodenprofil)
																											ist
																											dabei
																											relativ
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											arrangement
																											and
																											size
																											of
																											the
																											coupling
																											loop
																											is
																											uncritical.
																		
			
				
																						Die
																											Anordnung
																											und
																											Größe
																											der
																											Koppelschleife
																											ist
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											design
																											of
																											the
																											high-frequency
																											transmission
																											stage
																											ui
																											is
																											uncritical
																											and,
																											hence,
																											quite
																											arbitrary.
																		
			
				
																						Die
																											Ausführung
																											der
																											Hochfrequenzübertragungsstufe
																											ui
																											ist
																											unkritisch
																											und
																											daher
																											ziemlich
																											beliebig.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											microstructure
																											of
																											the
																											dienes
																											in
																											the
																											homo-or
																											copolymers
																											is
																											uncritical.
																		
			
				
																						Die
																											Mikrostruktur
																											der
																											Diene
																											in
																											den
																											Homo-
																											bzw.
																											Copolymeren
																											ist
																											nicht
																											kritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											frequency
																											of
																											the
																											corona
																											discharge
																											is
																											relatively
																											uncritical
																											for
																											the
																											process
																											according
																											to
																											the
																											present
																											invention.
																		
			
				
																						Die
																											Frequenz
																											der
																											Coronaentladung
																											ist
																											für
																											das
																											erfindungsgemässe
																											Verfahren
																											relativ
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Casting
																											is
																											therefore
																											appreciably
																											simplified
																											in
																											terms
																											of
																											uncritical
																											wall
																											thicknesses.
																		
			
				
																						Der
																											Guß
																											wird
																											somit
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											unkritische
																											Wanddicken
																											wesentlich
																											vereinfacht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						False
																											fire
																											alarms
																											are
																											frequently
																											triggered
																											by
																											uncritical
																											parameters
																											or
																											processing
																											process-conditioned
																											sources.
																		
			
				
																						Fehlalarme
																											werden
																											häufig
																											durch
																											unkritische
																											oder
																											verarbeitungsprozessbedingte
																											Quellen
																											von
																											Rauchaerosolen
																											oder
																											Gasen
																											ausgelöst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						No
																											condensate
																											will
																											form
																											in
																											such
																											an
																											uncritical
																											case.
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											unkritischen
																											Fall
																											bildet
																											sich
																											kein
																											Kondensat.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											guidance
																											of
																											the
																											light
																											waveguides
																											is
																											still
																											largely
																											uncritical
																											at
																											this
																											location
																											in
																											ET2.
																		
			
				
																						An
																											dieser
																											Stelle
																											bei
																											ET2
																											ist
																											die
																											Führung
																											der
																											Lichtwellenleiter
																											noch
																											weitgehend
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Depending
																											on
																											the
																											awarding
																											of
																											rights,
																											the
																											access
																											authorizations
																											may
																											be
																											classified
																											from
																											uncritical
																											to
																											very
																											critical.
																		
			
				
																						Je
																											nach
																											Rechtevergabe
																											können
																											die
																											Zugriffsberechtigungen
																											von
																											unkritisch
																											bis
																											sehr
																											kritisch
																											eingestuft
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						However,
																											this
																											type
																											of
																											connection
																											is
																											not
																											uncritical.
																		
			
				
																						Diese
																											Art
																											der
																											Verbindung
																											ist
																											allerdings
																											nicht
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						These
																											trench
																											masks
																											are,
																											however,
																											entirely
																											uncritical
																											as
																											regards
																											their
																											alignment.
																		
			
				
																						Diese
																											Grabenmasken
																											sind
																											bezüglich
																											ihrer
																											Justierung
																											jedoch
																											völlig
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Here,
																											too,
																											the
																											position
																											of
																											the
																											rotation
																											axis
																											M'
																											is
																											relatively
																											uncritical.
																		
			
				
																						Auch
																											hier
																											ist
																											die
																											Lage
																											der
																											Drehachse
																											M'
																											relativ
																											unkritisch.
															 
				
		 EuroPat v2