Übersetzung für "Under signature" in Deutsch
Please
withdraw
your
signature
under
this
joint
resolution.
Bitte
ziehen
Sie
Ihre
Unterschrift
unter
dieser
Gemeinsamen
Entschließung
zurück!
Europarl v8
To
this
end,
the
calibration
targets
are
localised
under
each
spectral
signature.
Dazu
werden
die
Kalibriertargets
unter
jeder
spektralen
Signatur
lokalisiert.
EuroPat v2
Should
an
image
be
deposited
under
the
signature
text?
Soll
ein
Bild
unter
den
Signatur-Text
hinterlegt
werden?
CCAligned v1
The
UB
autograph
collection
under
the
signature
group
Autograph
is
completely
digitized.
Die
Autographensammlung
der
UB
unter
der
Signaturengruppe
Autograph
ist
vollständig
digitalisiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
signature
under
the
interrogation
record
was
not
in
Ms.
Zhao's
handwriting.
Außerdem
war
die
Unterschrift
unter
dem
Verhör
nicht
die
Handschrift
von
Zhao
Yabin.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
missing
was
the
signature
under
the
project.
Es
fehlte
eigentlich
nur
noch
die
Unterschrift
unter
das
Projekt.
ParaCrawl v7.1
If
this
option
is
selected,
the
file
specified
under
Signature
File
will
be
used
as
Signature.
Ist
diese
Option
gewählt,
wird
die
unter
Signaturdatei
angegebene
Datei
als
Signatur
verwendet.
KDE4 v2
The
24-year-old
Irfan
Bachdim,
Indonesian
international,
have
put
his
signature
under
an
one
year
contract.
Der
24-jährige
Irfan
Bachdim,
Nationalspieler
Indonesiens,
setzte
seine
Unterschrift
unter
einen
Einjahresvertrag.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
you
can
specify
the
circumstances
under
which
your
signature
should
be
sent.
Des
Weiteren
können
Sie
festlegen,
unter
welchen
Umständen
Ihre
Signatur
mitgesendet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
With
our
signature
under
the
Roaming
Regulation,
we
are
at
the
same
time
rounding
off
a
successful
collaboration
on
behalf
of
the
citizens
of
the
European
Union.
Mit
unserer
Unterschrift
unter
die
Roaming-Verordnung
setzen
wir
gleichzeitig
den
Schlusspunkt
einer
erfolgreichen
Zusammenarbeit
im
Interesse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
addition
,
card
acceptors
should
contribute
to
the
gradual
abolishment
of
fallback
solutions
(
i.e.
use
of
magnetic
stripe
and
signature
under
certain
circumstances
)
,
which
could
undermine
the
benefits
of
EMV
migration
.
Darüber
hinaus
sollten
Kartenakzeptanzstellen
zur
schrittweisen
Abschaffung
von
Ersatzlösungen
(
d.
h.
die
Verwendung
von
Magnetstreifen
und
Unterschriften
unter
bestimmten
Bedingungen
)
beitragen
,
die
die
Vorteile
der
EMVMigration
wieder
zunichte
machen
könnten
.
ECB v1
Piet
Hein's
"gruks"
first
started
to
appear
in
the
daily
newspaper
""Politiken""
shortly
after
the
Nazi
Occupation
in
April
1940
under
the
signature
Kumbel
Kumbell.
Seine
Gruks
erschienen
kurz
nach
der
deutschen
Besetzung
im
April
1940
zuerst
in
der
Tageszeitung
"Politiken"
mit
der
Signatur
"Kumbel
Kumbell".
Wikipedia v1.0
This
is
his
signature
under
a
letter
to
a
Marine
General
urging
an
illegal
deployment
into
Bogotá,
1988.
Das
ist
seine
Unterschrift
unter
einen
Brief
an
einen
Marine
General,
darauf
drängend
einen
illegalen
Einsatz
1988
in
Bogotá
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
Donald
Trump
didn't
exactly
look
happy
on
Wednesday
evening
as
he
placed
his
signature
under
a
bill
that
would
see
sanctions
against
Russia
strengthened.
Wirklich
glücklich
wirkte
Donald
Trump
nicht,
als
er
Mittwochabend
seine
Unterschrift
unter
das
Gesetz
zur
Verschärfung
der
Sanktionen
gegen
Russland
setzte.
WMT-News v2019
How
long
will
it
be
before
the
Commission
does
its
duty
and
reminds
Sweden'
s
Social
Democratic
government
of
its
signature
under
a
very
important
contract?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
die
Kommission
ihrer
Pflicht
nachkommt
und
die
sozialdemokratische
Regierung
Schwedens
an
die
Unterschrift
erinnert,
die
sie
unter
einen
recht
wichtigen
Vertrag
gesetzt
hat?
Europarl v8