Übersetzung für "Upon discussion" in Deutsch

However, the entire Commission has agreed, after discussion, upon Article 43 as the legal basis here, and not without good reason.
Die gesamte Kommission hat aber nach Diskussion dieser Frage Artikel 43 als Rechtsgrundlage herangezogen, und das nicht ohne Grund.
Europarl v8

Two hearings with representatives of the socio-economic players on the ground were planned, to be decided upon after a discussion in the Study Group of the exact scope and topic of the Opinion.
Es fanden zwei Anhörungen mit Vertretern der wirtschaftlichen und sozialen Akteure vor Ort statt, über deren Durchführung nach einer Erörterung des genauen Umfangs und exakten Themas der Stellungnahme in der Studiengruppe entschieden wurde.
TildeMODEL v2018

These acts, that generated the policy process towards enhanced cooperation in VET known as the “Copenhagen process”, were themselves the result of a long process of debate and consultation which had been formalised under the Belgian Presidency, namely in the meeting of Directors General of Vocational Training held on 2 October 2001, building upon a discussion that had taken place in a similar occasion in Vaxjö earlier that year (21-24 April) under the Swedish Presidency.
Diese Dokumente, die den politischen Prozess für eine verstärkte Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung, bekannt als „Kopenhagen-Prozess“, in Gang gesetzt haben, waren selbst das Ergebnis eines langen Diskussions- und Konsultationspro­zesses, der unter dem belgischen Ratsvorsitz auf der Sitzung der Generaldirektoren für Berufsbildung vom 2. Oktober 2001 auf der Grundlage einer Diskussion, die zu einer ähnlichen Gelegenheit im Frühjahr desselben Jahres (21.-24. April) unter dem schwedischen Ratsvorsitz in Vaxjö stattgefunden hatte, formalisiert worden war.
TildeMODEL v2018

The communication proposes to open a discussion upon the main topics of better regulation: simplifying the acquis communautaire, well-prepared legislation, a new culture within the institutions and better transposition and application of Community law.
In der Mitteilung wird eine Diskussion über die wichtigsten Aspekte eines besseren Regelwerks vorgeschlagen: Vereinfachung und Verbesserung des Gemeinschaftsrechts, besser ausgearbeitete Rechtsvorschriften, eine neue Kultur bei den Organen und bessere Umsetzung und Anwendung des Gemeinschaftsrechts.
TildeMODEL v2018

By way of introduction I shall very briefly summarize the topics touched upon in the discussion, topics which the group considers of primary importance.
Einführend seien die in der Diskussion angeschnittenen Themen, die von der Gruppe für besonders wichtig gehalten wurden, kurz wiederholt.
EUbookshop v2

In the long answer to Andrew's question the Master entered upon a thoroughgoing discussion of the whole subject of human superstition.
In ausführlicher Beantwortung von Andreas' Frage befasste sich der Meister in einer eingehenden Erörterung mit dem ganzen Gebiet des menschlichen Aberglaubens.
ParaCrawl v7.1

Because of the shortness of time at our disposal I dared employ an aphoristic style, and that is why I look upon the discussion which will now follow as a part of my deliberations which is of equal value and not just as a few “amendments”.
Für die Kürze der zur Verfügung stehenden Zeit habe ich den aphoristischen Stil gewagt, darum verstehe ich die jetzt folgende Diskussion als gleichberechtigten Teil zu meinen Überlegungen und nicht nur als „Ergänzungen“.
ParaCrawl v7.1

Finally, it is important to note that the elements of the first, second, and third embodiments might be further combined or utilized in numerous ways beyond those touched upon in the discussion above.
Schließlich ist es wichtig anzumerken, dass die Elemente der ersten, zweiten und dritten Ausführungsformen auf unterschiedliche Arten weiter kombiniert oder verwendet werden können als in der obigen Diskussion erwähnt.
EuroPat v2

The opposition raised a cry about inner-Party democracy, and at the same time it demanded an all-Union discussion, thinking thereby to put inner-Party democracy into effect, whereas in fact it turned out that, by forcing a discussion upon the overwhelming majority of the Party on behalf of a tiny minority, the opposition was guilty of an act of gross violation of all democracy.
Die Opposition schrie nach innerparteilicher Demokratie und verlangte gleichzeitig eine Diskussion im Unionsmaßstab, wohl in dem Glauben, damit die innerparteiliche Demokratie zu verwirklichen, in Wirklichkeit aber verstieß die Opposition aufs gröbste gegen jegliche Demokratie, als sie im Namen einer nichtigen Minderheit der gewaltigen Mehrheit der Partei eine Diskussion aufzuzwingen suchte.
ParaCrawl v7.1