Übersetzung für "Urgent relief" in Deutsch
The
Commission
has
quickly
mobilised
urgent
relief
assistance
since
the
day
after
the
earthquake.
Die
Kommission
stellt
seit
dem
Tag
nach
dem
Erdbeben
dringend
benötigte
Soforthilfe
bereit.
TildeMODEL v2018
I
was
in
urgent
need
of
relief
from
the
outer
occupation.
Ich
hätte
dringend
eine
Entlastung
von
der
Außenbeschäftigung
gebraucht.
ParaCrawl v7.1
Thousands
of
people
are
in
need
of
urgent
relief
aid.
Hunderttausende
Menschen
sind
dringend
auf
Hilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
That
will
mean
urgent
and
instant
relief,
the
rehabilitation
of
millions
of
refugees
and
development
aid.
Dies
kann
für
uns
nur
Soforthilfe,
die
Wiedereingliederung
von
Millionen
von
Flüchtlingen
und
Entwicklungshilfe
bedeuten.
Europarl v8
Hannibal,
communicating
with
the
outside
by
smoke
signals,
sent
urgent
pleas
for
relief,
and
Hanno
was
forced
to
accept
a
pitched
battle.
Hannibal
Gisko,
der
mit
Hanno
durch
Rauchzeichen
kommunizierte,
sandte
dringende
Hilferufe
und
Hanno
sah
sich
gezwungen,
die
Konfrontation
zu
akzeptieren.
WikiMatrix v1
Air
Partner
carried
out
a
number
of
flights
on
AN-225
and
AN-124
aircraft
to
help
move
urgent
relief
supplies,
including
water
and
meals
ready-to-eat
(MRE).
Air
Partner
führte
eine
Reihe
von
Flügen
mit
AN-225-
und
AN-124-Maschinen
durch,
um
dringend
benötigte
Hilfsgüter
wie
Wasser
und
Meals-Ready-to-Eat
(MRE)
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
Senior
members
of
the
European
Parliament
today
called
on
the
EU
to
use
naval
resources
for
urgent
humanitarian
relief
in
Libya.
Führende
Europaabgeordneten
forderten
die
EU
heute
auf,
EU-Schiffe
für
dringende
humanitäre
Hilfseinsätze
in
Libyen
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Customer
acknowledges
and
agrees
that
AVAST
shall
still
be
allowed
to
apply
for
injunctive
remedies
(or
an
equivalent
type
of
urgent
legal
relief)
in
any
jurisdiction.
Der
Kunde
stimmt
zu,
dass
AVAST
noch
immer
berechtigt
ist,
Unterlassungsansprüche
(oder
entsprechende
Rechtsmittel)
bei
jeder
Gerichtsbarkeit
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Previous
studies
suggest
that
urgent
relief
of
compression
with
surgery
appears
to
improve
patient
recovery
and
outcome.
Frühere
Studien
legen
nahe,
dass
eine
schnelle
Entlastung
der
Kompression
durch
eine
Operation
das
Outcome
der
Patienten
zu
verbessern
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
WFP
will
provide
food
or
cash
transfers
to
602,660
people
for
three
months,
while
the
AHF
will
give
tents
and
urgent
relief
items
for
up
to
260,000
people
displaced
by
the
drought,
according
to
a
DfID
press
release.
Das
WFP
wird
drei
Monate
lang
Nahrungsmittel
oder
Geldtransfers
für
bis
zu
602.660
Menschen
zur
Verfügung
stellen,
während
das
AHF
Zelte
und
dringend
benötigte
Hilfsgüter
für
bis
zu
260.000
Menschen,
die
durch
die
Dürre
vertrieben
wurden,
bereitstellen
wird,
lautet
es
in
einer
Pressemitteilung
des
DfID.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
this,
you
agree
that
AVAST
shall
still
be
allowed
to
apply
for
injunctive
remedies
(or
an
equivalent
type
of
urgent
legal
relief)
in
any
jurisdiction.
Dessen
ungeachtet
stimmen
Sie
zu,
dass
AVAST
noch
immer
berechtigt
ist,
Unterlassungsansprüche
(oder
entsprechende
Rechtsmittel)
bei
jeder
Gerichtsbarkeit
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
With
protrusion,
hernia
and
diagnoses
that
do
not
involve
urgent
surgery,
immediate
relief
of
pain
occurs
after
the
therapy
and,
because
everything
is
in
its
proper
place,
gradual
regeneration
of
individual
structures
takes
place.
Bei
der
Protrusion,
Hernie
und
bei
den
Diagnosen,
die
keinen
dringenden
chirurgischen
Eingriff
fordern,
kommt
es
nach
der
Therapie
und
nach
der
Einrenkung
der
sofortige
Rücktritt
der
Schmerzen
und
da
sich
alles
befindet
auf
der
möglichst
richtigen
Stelle,
tritt
auch
die
allmähliche
Regeneration
der
einzelnen
Strukturen
ein.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
this,
you
agree
that
Crisalix
shall
still
be
allowed
to
apply
for
injunctive
remedies
(or
an
equivalent
type
of
urgent
legal
relief)
in
any
jurisdiction.
Nichtsdestotrotz
stimmen
Sie
zu,
dass
Crisalix
weiterhin
das
Recht
hat,
Unterlassungsverfügungen
(oder
ein
vergleichbar
umgehend
geltendes
Rechtsmittel)
jeder
Gerichtsbarkeit
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
To
respond
and
shoulder
our
responsibilities,
must,
I
think,
for
us
MEPs
mean,
apart
from
sending
urgently
needed
relief,
making
an
unwavering
commitment
to
send
the
peacekeeping
force,
not
to
wage
war
but
to
contribute
to
peace.
Reagieren,
seine
Verantwortung
wahrnehmen,
bedeutet
meiner
Meinung
nach,
dass
wir
uns
als
Parlamentarier,
abgesehen
von
der
so
dringend
benötigten
Soforthilfe,
nachdrücklich
für
die
Entsendung
der
Pufferstreitkraft
einsetzen
müssen,
die
nicht
militärisch
eingreifen,
sondern
zum
Frieden
beitragen
soll.
Europarl v8
I
urge
Israel
to
end
immediately
its
blockade
so
that
urgently
needed
relief
can
reach
the
people.
Ich
fordere
Israel
nachdrücklich
dazu
auf,
seine
Blockade
umgehend
zu
beenden,
damit
die
dringend
benötigten
Hilfsgüter
zu
den
Menschen
gebracht
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
material
transported
will
include
equipment
to
set
up
10
medical
posts,
medical
equipment,
material
for
shelters
and
other
urgently
needed
relief
items
for
the
victims
of
the
floods
in
Pakistan.
Das
Hilfsmaterial
umfasst
Ausrüstungen
für
die
Errichtung
von
10
Sanitätsstellen,
medizinische
Geräte,
Material
für
Notunterkünfte
und
andere
dringend
benötigte
Hilfsgüter
für
die
Flutopfer
in
Pakistan.
TildeMODEL v2018
Such
operations
would,
for
instance,
encompass
the
provision
of
basic
relief
items,
health,
education
and
protection
services,
shelter
material
and
related
services,
water
and
sanitation,
or
other
types
of
urgently
needed
relief.
Dazu
gehört
beispielsweise
die
Bereitstellung
grundlegender
Hilfsgüter
und
Dienstleistungen
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Bildung
und
Schutz
und
damit
verbundene
Dienstleistungen,
von
Material
für
Notunterkünfte,
Wasser-
und
Sanitärversorgung
und
alle
sonstigen
dringend
benötigten
Hilfeleistungen.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
stepping
up
its
humanitarian
aid
to
provide
them
with
urgently
needed
relief.
Die
EU
stockt
ihre
humanitäre
Hilfe
auf,
um
der
Region
die
dringend
benötigte
Entlastung
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
new
production
building
will
provide
2800
square
metres
of
urgently
needed
relief
and
will
create
capacity
for
the
continued
above
average
growth
that
Heraeus
Medical
is
aiming
for
in
the
next
few
years.
Das
neue
Produktionsgebäude
liefert
auf
2.800
qm
die
dringend
erwartete
Entlastung
und
schafft
Freiraum
für
weiteres
überdurchschnittliches
Wachstum,
welches
Heraeus
Medical
in
den
kommenden
Jahren
anstrebt.
ParaCrawl v7.1