Übersetzung für "Usual pattern" in Deutsch
																						Instead
																											of
																											the
																											usual
																											pattern
																											of
																											five
																											reels,
																											Bunny's
																											Rabbits
																											sports
																											only
																											four.
																		
			
				
																						Statt
																											des
																											normalen
																											Musters
																											von
																											fünf
																											Walzen
																											bietet
																											Bunny’s
																											Rabbit
																											nur
																											vier.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											must
																											instead
																											be
																											carried
																											further
																											and
																											beyond
																											the
																											usual
																											self-defeating
																											pattern.
																		
			
				
																						Es
																											muss
																											statt
																											dessen
																											über
																											die
																											gewöhnlichen
																											selbstzerstörerischen
																											Muster
																											hinaus
																											fortgesetzt
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											cards
																											show
																											the
																											usual
																											Swiss
																											standard
																											pattern
																											with
																											French
																											suit-signs
																											used
																											still
																											today.
																		
			
				
																						Die
																											Karten
																											zeigen
																											das
																											übliche
																											Schweizer
																											Standardbild
																											mit
																											französischen
																											Farben,
																											das
																											noch
																											heute
																											benutzt
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											followed
																											the
																											usual
																											pattern
																											of
																											German
																											education
																											of
																											his
																											day,
																											spending
																											time
																											at
																											different
																											universities.
																		
			
				
																						Er
																											folgte
																											dem
																											üblichen
																											Muster
																											der
																											deutsche
																											Bildungssystem
																											seiner
																											Zeit,
																											Zeit
																											an
																											verschiedenen
																											Universitäten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											usual
																											pattern
																											is
																											for
																											the
																											first
																											stage
																											to
																											be
																											restrictions
																											on
																											the
																											media
																											-
																											in
																											this
																											case
																											we
																											are
																											referring
																											to
																											the
																											arrest
																											of
																											journalists
																											-
																											and
																											restrictions
																											on
																											the
																											right
																											of
																											association.
																		
			
				
																						Das
																											übliche
																											Muster
																											in
																											der
																											ersten
																											Phase
																											sind
																											Einschränkungen
																											bei
																											den
																											Medien
																											-
																											in
																											diesem
																											Fall
																											nehmen
																											wir
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Verhaftung
																											von
																											Journalisten
																											-
																											und
																											Beschränkungen
																											der
																											Vereinsfreiheit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											line
																											with
																											the
																											usual
																											cyclical
																											pattern
																											,
																											total
																											employment
																											is
																											projected
																											to
																											pick
																											up
																											slowly
																											in
																											2004
																											before
																											gaining
																											strength
																											in
																											2005
																											.
																		
			
				
																						In
																											Einklang
																											mit
																											dem
																											üblichen
																											Konjunkturverlauf
																											wird
																											projiziert
																											,
																											dass
																											sich
																											die
																											Gesamtbeschäftigung
																											im
																											Jahr
																											2004
																											langsam
																											erholen
																											wird
																											,
																											bevor
																											sie
																											2005
																											an
																											Dynamik
																											gewinnt
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Since
																											the
																											name
																											Mauloff
																											does
																											not
																											fit
																											any
																											usual
																											German
																											name
																											pattern,
																											it
																											affords
																											wonderful
																											fodder
																											for
																											legends
																											and
																											quaint
																											stories.
																		
			
				
																						Da
																											der
																											Dorfname
																											in
																											kein
																											normales
																											Muster
																											passt,
																											ist
																											der
																											Name
																											ein
																											vortreffliches
																											Ziel
																											von
																											Sagen
																											und
																											Geschichten.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						But
																											students
																											of
																											economics
																											will
																											no
																											doubt
																											remember
																											an
																											early
																											encounter
																											with
																											“Giffen
																											goods,”
																											which
																											violate
																											the
																											usual
																											pattern.
																		
			
				
																						Doch
																											wer
																											Wirtschaft
																											studiert
																											hat,
																											wird
																											sich
																											zweifellos
																											an
																											eine
																											frühe
																											Begegnung
																											mit
																											„Giffen-Gütern“
																											erinnern,
																											die
																											gegen
																											das
																											normale
																											Muster
																											verstoßen.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						If
																											they
																											follow
																											the
																											usual
																											pattern
																											of
																											their
																											species,
																											the
																											nest
																											depending
																											upon
																											its
																											age,
																											may
																											contain
																											hundreds
																											or
																											thousands.
																		
			
				
																						Wenn
																											sie
																											sich
																											wie
																											ihre
																											normalen
																											Artgenossen
																											verhalten,
																											kann
																											das
																											Nest,
																											abhängig
																											von
																											seinem
																											Alter,
																											Hunderte
																											oder
																											Tausende
																											enthalten.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Identification
																											of
																											projects
																											followed
																											the
																											usual
																											pattern
																											for
																											the
																											Bank
																											through
																											established
																											contacts
																											between
																											the
																											EIB,
																											promoters
																											and
																											ministries
																											or
																											their
																											regional
																											equivalent.
																		
			
				
																						Die
																											Ermittlung
																											der
																											Projekte
																											erfolgt
																											nach
																											der
																											üblichen
																											Praxis
																											der
																											Bank
																											über
																											eingespielte
																											Kontakte
																											zwischen
																											der
																											EIB,
																											Projektträgern,
																											Ministerien
																											bzw.
																											regionalen
																											Behörden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Volatility
																											exhibited
																											the
																											usual
																											pattern
																											of
																											periodic
																											rises
																											confined
																											to
																											specific
																											periods,
																											namely
																											the
																											days
																											between
																											the
																											last
																											main
																											refinancing
																											operation
																											and
																											the
																											last
																											day
																											of
																											the
																											reserve
																											maintenance
																											period.
																		
			
				
																						Gemäß
																											dem
																											gewohnten
																											Muster
																											waren
																											an
																											den
																											Tagen
																											zwischen
																											dem
																											letzten
																											Hauptrefinanzierungsgeschäft
																											und
																											dem
																											letzten
																											Tag
																											der
																											jeweiligen
																											Mindestreserve-Erfüllungsperiode
																											Ausschläge
																											nach
																											oben
																											zu
																											verzeichnen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						An
																											article
																											in
																											the
																											August
																											26,
																											1950
																											New
																											Yorker
																											said
																											that
																											Ripley
																											reversed
																											the
																											usual
																											pattern,
																											where
																											spies
																											posed
																											as
																											ornithologists
																											in
																											order
																											to
																											gain
																											access
																											to
																											sensitive
																											areas,
																											and
																											instead
																											used
																											his
																											position
																											as
																											an
																											intelligence
																											officer
																											to
																											go
																											birding
																											in
																											restricted
																											areas.
																		
			
				
																						In
																											einem
																											Artikel
																											im
																											Magazin
																											The
																											New
																											Yorker
																											vom
																											26.
																											August
																											1950
																											wurde
																											Ripleys
																											Arbeit
																											als
																											Umkehr
																											des
																											üblichen
																											Schemas
																											beschrieben,
																											wo
																											Spione
																											sich
																											als
																											Ornithologen
																											ausgaben,
																											um
																											Zugang
																											zu
																											sensiblen
																											Bereichen
																											zu
																											erlangen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Gears
																											1
																											to
																											5
																											and
																											the
																											reverse
																											gear
																											can
																											be
																											manually
																											selected
																											by
																											the
																											driver
																											via
																											a
																											gearshift
																											lever--preferably
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											usual
																											gearshift
																											pattern
																											with
																											three
																											gearshift
																											gates
																											in
																											which
																											respective
																											adjoining
																											gears
																											stand
																											opposite.
																		
			
				
																						Die
																											Gänge
																											1
																											bis
																											5
																											und
																											der
																											Rückwärtsgang
																											können
																											vom
																											Fahrer
																											über
																											einen
																											Schalthebel
																											-
																											vorzugsweise
																											nach
																											dem
																											üblichen
																											Schaltmuster
																											mit
																											drei
																											Schaltgassen,
																											in
																											denen
																											sich
																											jeweils
																											benachbarte
																											Gänge
																											gegenüberliegen
																											-
																											manuell
																											ausgewählt
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											synchronized
																											gearshift
																											clutches
																											in
																											the
																											synchronized
																											transmission
																											2
																											are
																											actuated
																											by
																											the
																											gearshift
																											lever
																											33
																											which
																											is
																											actuated
																											according
																											to
																											the
																											usual
																											gearshift
																											pattern
																											of
																											a
																											5-gear
																											transmission
																											with
																											a
																											reverse
																											gear.
																		
			
				
																						Durch
																											den
																											Schalthebel
																											33,
																											der
																											nach
																											dem
																											üblichen
																											Schaltmuster
																											eines
																											5-Gang-Getriebes
																											mit
																											Rückwärtsgang
																											betätigt
																											wird,
																											werden
																											die
																											Synchronschaltkupplungen
																											im
																											Synchronschaltgetriebe
																											2
																											betätigt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											reflects
																											the
																											usual
																											commitment
																											pattern
																											late
																											in
																											the
																											year
																											and
																											it
																											would
																											be
																											helpful
																											if
																											the
																											Commission
																											would
																											re-examine
																											this
																											situation
																											with
																											a
																											view
																											to
																											accelerating
																											the
																											procedure.
																		
			
				
																						Dies
																											spiegelt
																											die
																											übliche
																											Situation
																											der
																											Verpflichtungen
																											zum
																											Jahresende
																											wider,
																											und
																											es
																											wäre
																											sinnvoll,
																											wenn
																											die
																											Kommission
																											diesen
																											Zustand
																											erneut
																											untersuchen
																											würde,
																											um
																											eine
																											Beschleunigung
																											des
																											Ver
																											fahrens
																											zu
																											erreichen.
															 
				
		 EUbookshop v2