Übersetzung für "Vast diversity" in Deutsch

The main advantage of this technique is the vast diversity of elements that can be analysed simultaneously.
Der Eauptvorteil dieses Verfahrens ist die große Vielfältigkeit der gleicnzei­tig zu untersucnenden Elemente.
EUbookshop v2

Higher plants are well known for the vast diversity of metabolites they produce.
Höhere Pflanzen sind für die Vielfalt ihrer Stoffwechselprodukte bekannt.
ParaCrawl v7.1

By it's vast diversity, I believe it makes it stronger!
Durch seine große Vielfalt, ich glaube, es macht es stärker!
CCAligned v1

It also highlights the vast cultural diversity, the lovely who is its people and its traditions.
Die kulturelle Vielfalt, die Warmherzigkeit der Einwohner und ihre Traditionen sind herausragend.
ParaCrawl v7.1

They were the first among a vast diversity of people I met on my journey.
Sie waren die ersten einer Reihe unterschiedlichster Menschen, die mir auf meiner Reise begegneten.
ParaCrawl v7.1

Join us at our stand and marvel at the vast diversity of possible applications for Mink brushes.
Kommen Sie zu uns und bestaunen Sie die riesige Vielfalt der Anwendungsmöglichkeiten von Mink Bürsten.
ParaCrawl v7.1

The vast diversity of the excercises provides frequent repetitive use of the vocabulary and efficient learning of the grammar.
Die große Vielfalt der Übungen bietet häufig wiederholte Verwendung des Vokabulars und effizientes Lernen der Grammatik.
ParaCrawl v7.1

Within the human race, there is vast diversity in skin color and other physical characteristics.
Innerhalb der menschlichen Rasse, gibt es eine große Vielfalt an Hautfarben und physischen Charakteristika.
ParaCrawl v7.1

This site has a vast diversity of videos and that is its biggest strength.
Diese Seite hat eine große Vielfalt an Videos und das ist ihre größte Stärke.
ParaCrawl v7.1

But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions.
Aber die neuen Superbanken waren aufgrund der Vielfalt und der Komplexität ihrer Transaktionen von Natur aus anfällig.
News-Commentary v14

But is it even possible to draw a comparison between what one Indian academic has called the “robotized Chinese man” and the vast human diversity of India?
Aber ist es überhaupt möglich, einen Vergleich zwischen den „robotisierten Chinesen“, wie es ein indischer Intellektueller formulierte, und der riesigen Vielfalt an Menschen in Indien zu ziehen?
News-Commentary v14

Due to the vast diversity in the Member States’ legislation in that respect114 it is doubtful whether it would be wise to suggest substantive rules on the compensation of legal costs in an instrument on a European order for payment which might give rise to contradictions between these provisions and the law applicable in ordinary proceedings.
Angesichts der überaus unterschiedlichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu diesem Punkt114 ist zu bezweifeln, ob es empfehlenswert wäre, materielle Bestimmungen zur Erstattung von Rechtskosten in ein Rechtsinstrument für einen europäischen Zahlungsbefehl aufzunehmen, die unter Umständen im Widerspruch zu den im ordentlichen Verfahren geltenden Rechtsvorschriften stehen.
TildeMODEL v2018

European literature is one of Europe’s key artistic and cultural heritages, embodying the vast diversity of each country as each European language, region, minority is represented and recorded for posterity in books, while promoting intercultural dialogue.
Die europäische Literatur ist ein wesent­liches schöpferisches und künstlerisches Erbe Europas, in dem sich die enorme Vielfalt jedes einzelnen Landes niederschlägt, da in Büchern jede Sprache, Region und Minderheit Europas abgebildet und für die Nachwelt aufgezeichnet wird, während zugleich der interkulturelle Dialog gefördert wird.
TildeMODEL v2018

A more binding instrument, such as a regulation, would not offer the flexibility needed to take due account of the vast diversity of supplementary pension schemes and the fact that they are often voluntary.
Ein zwingenderes Rechtsinstrument, wie z. B. eine Verordnung, würde nicht den Spielraum lassen, der erforderlich ist, um der großen Vielfalt der Zusatzrentensysteme und den vielfach auf dem Grundsatz der Freiwilligkeit beruhenden Regelungen gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

They provide ideal conditions for a vast diversity of habitats and species, and are especially important for birds.
Sie bieten einer großen Vielfalt von Lebensräumen und Arten optimale Bedingungenund spielen eine besonders wichtige Rolle für Vögel.
EUbookshop v2

What is clear, however, is the vast diversity in the way Member States approach legal frameworks relating to family violence and the clear need for more harmony among these approaches.
Es zeichnet sich jedoch klar ab, dass die Methoden und Rechtsrahmen im Bereich familiärer Gewalt in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich sind und hier ein deutlicher Harmonisierungsbedarf besteht.
EUbookshop v2

And just as wordsearch functioned as a kind of portrait of New York, Sander’s latest project is an auditory portrait of Berlin and its vast artistic diversity.
So wie wordsearch auch als New York-Porträt fungierte, schafft Sander mit ihrem aktuellen Projekt ein auditives Abbild Berlins und seiner enormen künstlerischen Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

The uncultivated mind harbors a vast diversity of unrealized possibilities, ranging from the depths of selfishness, egotism and aggressivity to the heights of wisdom, self-sacrifice and compassion.
Der unkultivierte Geist beherbergt einen riesige Vielfalt unerkannter Möglichkeiten und diese reichen von den Tiefen der Selbstsüchtigkeit, Egoismus und Aggressivität bis zu den Höhen der Weisheit, Selbstaufopferung und Mitgefühl.
ParaCrawl v7.1

In order to cope with the enormous breadth of analyses from raw materials to specialized chemicals, there is not only a need for versatile glass and metal sensors but also for specialized sensors in order to reliably titrate in a vast diversity of sample matrices.
Um dem enorm breiten Spektrum an Analysen von Rohmaterialien bis hin zu spezialisierten Chemikalien gerecht zu werden, sind nicht nur vielseitige Sensoren für Glas und Metall nötig, sondern auch spezielle Sensoren, um die enorme Bandbreite von Probenmatrizen zuverlässig titrieren zu können.
ParaCrawl v7.1