Übersetzung für "Warning about" in Deutsch

I must issue a warning about social discontent in relation to the creation of energy poverty.
Ich muss eine Warnung hinsichtlich der Unzufriedenheit bezüglich der Schaffung von Energiearmut aussprechen.
Europarl v8

I only wanted to issue a warning about some demarches happening at the moment.
Ich wollte nur vor einigen Schritten warnen, die jetzt geschehen.
Europarl v8

The FAO itself has already issued a warning about food riots.
Die FAO selbst hat bereits Warnungen über Hungerkrawalle ausgegeben.
Europarl v8

We take the warning about European talent seriously.
Wir nehmen die Warnung zu den Talenten in Europa ernst.
Europarl v8

I would also like to give a warning about systems of patient registers.
Ich möchte außerdem vor Systemen mit Patientinnenregistern warnen.
Europarl v8

She's warning me about his infidelity.
Sie warnt mich vor seiner Untreue.
Tatoeba v2021-03-10

The warning about peripheral neuropathies should be included/amended as follows:
Der Warnhinweis zu peripheren Neuropathien ist wie folgt einzufügen/zu ändern:
ELRC_2682 v1

I didn't see it happen, but his last words were a warning cry about some strange woman.
Ich sah es nicht, aber er sprach zuletzt von einer fremden Frau.
OpenSubtitles v2018

The warning about other fresh vegetables was lifted.
Die Warnung vor dem Verzehr von anderem frischem Gemüse wurde aufgehoben.
TildeMODEL v2018

He's continually warning me about the state of my arteries.
Ständig warnt er mich vor dem Zustand meiner Arterien.
OpenSubtitles v2018

This is my mother. This is who I was warning you about.
Das ist meine Mutter, vor der ich dich gewarnt habe.
OpenSubtitles v2018

Your warning about Mount Pleasant came just in time.
Ihre Warnung über Mount Pleasant kam gerade noch rechtzeitig.
OpenSubtitles v2018

Warning me about messing with other people's lives.
Mich davor warnen, mit dem Leben von anderen zu pfuschen.
OpenSubtitles v2018

I just remember you warning me about Amanda.
Ich weiß nur noch, wie du mich über Amanda gewarnt hast.
OpenSubtitles v2018

And not warning us about the people who were really gonna die, like Angie.
Und uns nicht warnt, welche Menschen wirklich sterben werden, wie Angie.
OpenSubtitles v2018

We're posting this video as a warning about...
Wir posten dieses Video als Warnung vor...
OpenSubtitles v2018

As early as 2004, the FBI was already warning about an epidemic of mortgage fraud.
Schon im Jahr 2004... warnte das FBI vor einer Epidemie von Hypotheken-Betrug.
OpenSubtitles v2018

Haven't I been warning you about something like this?
Hab ich dich nicht gewarnt, dass so was passiert?
OpenSubtitles v2018