Übersetzung für "Was drafted" in Deutsch

My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
Europarl v8

This Amendment No 69 was drafted by a number of Flemish and Wallonian colleagues of mine.
Dieser Änderungsantrag 69 war von einigen flämischen und wallonischen Kollegen eingereicht worden.
Europarl v8

The statement of objections was drafted in English.
Die Mitteilung der Beschwerdepunkte wurde in englischer Sprache abgefasst.
DGT v2019

I welcome the initiative presented by this report which was drafted in record time.
Ich begrüße die Initiative in diesem Bericht, der in Rekordzeit fertiggestellt wurde.
Europarl v8

Amendment No 46 was originally drafted in Italian.
Änderungsantrag 46 wurde ursprünglich in italienischer Sprache erstellt.
Europarl v8

This plan was drafted by the High Level Group at the urgent request of the European Commission.
Dieser Plan wurde auf Drängen des Europäischen Rates von der Hochrangigen Gruppe aufgestellt.
Europarl v8

Several misapprehensions arose while the law was being drafted.
Bei der Ausarbeitung des Gesetzes sind einige Irrtümer aufgetreten.
Europarl v8

You informed us that the document in question was being drafted.
Sie haben uns unterrichtet, dass das betreffende Dokument gerade ausgearbeitet werde.
Europarl v8

It was on that basis that the report that I recommend to this plenary session was drafted.
Auf dieser Grundlage wurde der Bericht ausgearbeitet, den ich dieser Plenartagung empfehle.
Europarl v8

Mr President, this clause was drafted ten years ago and applied in certain agreements.
Diese Klausel wurde vor zehn Jahren aufgestellt und in etliche Abkommen aufgenommen.
Europarl v8

Unfortunately, it was drafted behind closed doors.
Leider wurde diese Erklärung hinter verschlossenen Türen ausgearbeitet.
Europarl v8

The Marty report was drafted in an even less responsible manner.
Der Bericht Marty wurde auf noch unverantwortlichere Weise ausgearbeitet.
Europarl v8

The Commission proposal, however, was badly drafted.
Der Vorschlag der Kommission war allerdings schlecht vorbereitet.
Europarl v8

A deed was drafted in Kirchen, in which both towns are mentioned.
In Kirchen wurde eine Urkunde gefertigt, in der beide Orte erwähnt sind.
WMT-News v2019

In summer 1942 Georg Ratzinger was drafted to the Reichsarbeitsdienst, and the same autumn to the German Wehrmacht.
Im Sommer 1942 wurde er zum Reichsarbeitsdienst und im Herbst zur Wehrmacht eingezogen.
Wikipedia v1.0