Übersetzung für "We are advised" in Deutsch

We are advised that there appears to be a malfunction.
Wir wurden informiert, dass eine Fehlfunktion vorliegt.
OpenSubtitles v2018

We are well advised to show humility.
Wir tun gut daran, uns ihm in Demut zuzuwenden.
ParaCrawl v7.1

We are advised by Mr. Antony Power who is a British man.
Wir werden von Herrn Antony Power beraten, der Brite ist.
ParaCrawl v7.1

We are advised to take advantage of what time we have.
Wir werden angewiesen, unsere Zeit, die wir haben, zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

That means that we are excellently advised and equipped to deal with all future technological developments.
Damit sind wir auch hinsichtlich künftiger technologischer Entwicklungen bestens betreut und gerüstet.
ParaCrawl v7.1

Even then, we are advised of the anticipated adjustment by our computer equipment.
Sogar dann wird uns die Anpassung von unserer Computerausrüstung vorgegeben.
ParaCrawl v7.1

That is why we are advised to meditate on white light.
Deshalb wird uns empfohlen, über weisses Licht zu meditieren.
ParaCrawl v7.1

Let's see what we are advised astrologers.
Mal sehen, was wir beraten Astrologen sind.
ParaCrawl v7.1

We are advised to connect our soul with the Word.
Uns wird geraten, unsere Seele mit dem Wort zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

But thanks to quotes from different titles we are advised not to become inattentive.
Dank der Wertschätzung verschiedener Titel wird empfohlen nicht übermütig zu werden.
ParaCrawl v7.1

In this area we are advised, creatively and comprehensively worked with the assistance of the German jurisdiction.
Auf diesem Gebiet sind wir beratend, gestaltend und unter Zuhilfenahme der Deutschen Gerichtsbarkeit umfassend tätig.
ParaCrawl v7.1

This is why we are well advised to have a holistic approach to infrastructure policy and attach the necessary importance to it.
Deshalb tun wir gut daran, Infrastrukturpolitik umfassend zu begreifen und ihr den notwendigen Stellen­­wert einzuräumen.
ParaCrawl v7.1

We are well advised not to join those who view the future pessimistically.
Wir tun gut daran, uns nicht denen anzuschließen, die pessimistisch in die Zukunft sehen.
ParaCrawl v7.1

Are we advised not to defend ourselves when somebody tries to harm us?
Ist es ratsam, uns nicht zu verteidigen, wenn jemand versucht, uns Schaden zuzufügen?
ParaCrawl v7.1

This is true even if we are expressly advised of the possibility of such damages.
Dies gilt auch dann, wenn wir ausdrücklich auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen haben.
ParaCrawl v7.1

We are advised in advance.
Wir werden im Voraus beraten.
CCAligned v1

This also applies where we are expressly advised of the possibility of such loss.
Dies gilt auch dann, wenn wir ausdrücklich auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Regular exercise: We are constantly being advised to take regular exercise.
Regelmäßige Bewegung: Dass wir uns regelmäßig bewegen sollten, wird uns ja ständig geraten.
ParaCrawl v7.1

In this area we are advised, creatively and comprehensively worked with the help of German jurisdiction.
Auf diesem Gebiet sind wir beratend, gestaltend und unter Zuhilfenahme der deutschen Gerichtsbarkeit umfassend tätig.
ParaCrawl v7.1

That is why we are well advised to tell the Commission that there are two conditions and that these need to be met.
Deswegen sind wir gut beraten, der Kommission zu sagen, es gibt zwei Bedingungen, und diese sind zu erfüllen.
Europarl v8

There are many voluntary organizations throughout Europe who have the opportunity to make sure that we are properly advised when things are not carried out.
Es gibt viele gemeinnützige Organisationen in Europa, die dafür sorgen können, daß wir entsprechend informiert werden, wenn bestimmte Maßnahmen nicht durchgeführt werden.
Europarl v8

We are very well-advised to acknowledge the reality of what we already have, which is an integrated market.
Es ist sehr klug, dass wir die Realität dessen, was wir heute bereits haben – nämlich einen integrierten Markt – anerkennen.
Europarl v8