Übersetzung für "Weekend shift" in Deutsch

It covers evening and night work, weekend work and shift work.
Dies gilt für Abend- und Nachtarbeit, Wochenendarbeit und Schichtarbeit.
EUbookshop v2

Yet it is this, the fundamental building block of our society, that is under constant bombardment from the modern working world, with its flexible working hours, weekend and shift working patterns, and the constantly-renewed call for longer opening times.
Aber gerade diese Kernzelle unserer Gesellschaft wird durch die moderne Arbeitswelt mit flexiblen Arbeitszeiten, Wochenend- und Schichtdiensten und dem immer neuen Ruf nach noch längeren Öffnungszeiten, ständig bombardiert.
Europarl v8

This is true especially after the elimination from the new questionaire of the LFS (Regulation n°577/98 of the Council, 9/03/98) of the questions about weekend work, shift work and nocturnal work.
Dies gilt umso mehr, als aus dem neuen Fragebogen der Arbeitskräfteerhebung (Verordnung (EWG) Nr. 577/98 des Rates vom 9.3.1998) die Fragen zu Wochenend-, Schicht- und Nachtarbeit gestrichen wurden.
EUbookshop v2

The LFS publishes on regular employment (not on evenings, at night or in weekends) and irregular employment (evening, night or weekend work), where shift work can be distinguished within irregular employment.
Die Arbeitskräfteerhebung veröffentlicht Daten über reguläre Beschäftigung (nicht an Abenden, während der Nacht oder an Wochenenden) und irreguläre Beschäftigung (Arbeit am Abend, während der Nacht und an Wochenenden), wobei Schichtarbeit innerhalb der Rubrik "irreguläre Beschäftigung" kenntlich gemacht ist.
EUbookshop v2

Tool breakage monitoring, NC program management, logging of system events, and a phone alarm (optional) via SMS sent to a preselected mobile phone number are just a couple of functions allowing for an unattended night or weekend shift.
Werkzeugbruch-Überwachung, NC-Programm-Fehlererkennung, protokollieren der Anlageereignisse und ein Telefonalarm per SMS auf eine vorgewählte Handynummer sind nur einige der Funktionen, die eine unbeaufsichtigte Nacht- oder Wochenendschicht ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

At Daimler Chrysler the company time was also massively extended within the framework of such regulations: in Hamburg 17 shifts were worked per week, for the last eight years there has been a 'temporary ' weekend shift (Friday to Sunday).
Auch bei DaimlerChrysler wurden im Rahmen solcher Regelungen die Betriebszeiten massiv ausgedehnt: in Hamburg werden in der Woche 17 Schichten gearbeitet, seit acht Jahren gibt es »befristet« auch eine Wochenendschicht (Freitag bis Sonntag).
ParaCrawl v7.1

Students may enter Polk State during any term, and the College also offers a variety of innovative, flexible alternatives to traditional scheduling, including online, weekend, accelerated, shift-friendly and mini-semester options.
Die Schüler können Polk Staat während eines beliebigen Begriff eingeben, und das College bietet auch eine Vielzahl von innovativen, flexiblen Alternativen zu den traditionellen Terminplanung, einschließlich online, Wochenende, beschleunigt, verschieben freundliche und Mini-Semester-Optionen.
ParaCrawl v7.1

Delivery drivers at a bakery in North London were reported to have protested against the long weekend shift which made normal sex life impossible and they refused to take out deliveries after 8.30 in the morning on Saturdays.
Ein Bericht erwähnte, daß Lieferwagenfahrer einer Großbäckerei in Nord-London gegen die lange Wochenendschicht protestierten, die ihnen ein normales Sexualleben unmöglich machte. Folglich weigerten sie sich, nach 8.30 Uhr am Samstagmorgen Lieferungen durchzuführen.
EUbookshop v2

Thanks to the high operator comfort of machine and MCM, the Fehlmann solution is not only suited for series production, but is already efficient when producing only a few parts.Tool breakage monitoring, NC program management, logging of system events, and a phone alarm (optional) via SMS sent to a preselected mobile phone number are just a couple of functions allowing for an unattended night or weekend shift.
Die Flexibilität bleibt so auch im automatischen Betrieb erhalten. Durch den hohen Bedienerkomfort von Maschine und MCMTM ist die Fehlmann Lösung nicht nur für die Serienfertigung, sondern bereits ab wenigen Werkstücken wirtschaftlich einsetzbar.Werkzeugbruch-Überwachung, NC-Programm-Fehlererkennung, protokollieren der Anlageereignisse und ein Telefonalarm per SMS auf eine vorgewählte Handynummer sind nur einige der Funktionen, die eine unbeaufsichtigte Nacht- oder Wochenendschicht ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

How many free weekends does the shift systems give?
Wie viele freie Wochenenden erlaubt das Schichtsystem?
EUbookshop v2

Thus, production can continue fully automated and unmanned – even during rather unpopular night and weekend shifts.
Die Produktion kann mannlos weiterlaufen – auch während unbeliebter Nacht- und Wochenendschichten.
ParaCrawl v7.1

Late and weekend shifts are part of the three-shift model.
Spät- und Wochenenddienste sind auch Teil des Drei-Schicht-Modells.
ParaCrawl v7.1

Both the night shifts and weekend shifts are now completely unattended at Knoll Maschinenbau.
Die Nachtschichten wie die Wochenendschichten laufen inzwischen komplett mannlos bei Knoll Maschinenbau.
ParaCrawl v7.1

No night or weekend shifts (except staff of the medical counter)
Keine Nacht- oder Wochenenddienste (ausgenommen Mitarbeitende des Medizinischen Schalters)
CCAligned v1

The night shift and the weekend shifts also run unattended.
Die Nachtschicht läuft ebenso wie die Wochenendschichten mannlos.
ParaCrawl v7.1

These include split shifts, morning shifts, weekend shifts, and "other types of shiftwork."
Dazu gehören unterbrochene Arbeitsschichten, Frühschichten, Wochenendschichten und "andere Arten von Schichtarbeit".
EUbookshop v2

Especially during night and weekend shifts, the ‘smart punch monitoring’ function prevents waste.
Insbesondere während Nacht- und Wochenendschichten vermeidet die Funktion "Smart Punch Monitoring" Ausschuss.
ParaCrawl v7.1

Particularly in the tourism sector, busy weekends and long shifting services must be planned.
Zur Übersicht Besonders in der Tourismusbranche müssen häufig arbeitsreiche Wochenenden und lange Schichtdienste eingeplant werden.
ParaCrawl v7.1

The spare capacity available in the shape of the third shift during the week and the weekend shifts are sufficient for the epidemic reserve.
Die vorhandenen Leerkapazitäten aus der dritten Schicht unter der Woche und den Schichten am Wochenende sind für die Seuchenreserve ausreichend.
DGT v2019

Even in the case of epidemics affecting fairly large parts of the area covered by the association, the additional quantities of between 1300 and 1800 tonnes arising over 8 weeks could be processed if weekend shifts were worked so that short-term spare capacity of up to 2819 tonnes per week was available (see Table 3 in section 9.3.1).
Auch für Seuchengeschehen, die größere Teile des Verbandsgebiets beträfen, zeige sich, dass die während 8 Wochen anfallenden zusätzlichen wöchentlichen Mengen von 1300 bis zu 1800 Tonnen verarbeitet werden könnten, wenn auf die Wochenendschichten zurückgegriffen werde und damit kurzfristige Leerkapazitäten von bis zu 2819 Tonnen pro Woche zur Verfügung stünden (siehe auch Tabelle 3 in Abschnitt 9.3.1).
DGT v2019

Further, it seems that allowance systems lean too heavily on financial compensation for evening, night and weekend shifts.
Darüber hinaus sieht es aus, als ob Zuschlagssysteme zu stark eine finanzielle Kompensation für Abend-, Nacht- und Wochenendschichten berücksichtigen.
EUbookshop v2

In the latter industry, there has been an increase in permanent night work (France), in continuous shiftwork (United Kingdom) and in weekend shifts.
In letzterer wurde eine Zunahme der Dauernachtarbeit verzeichnet (Frankreich), der kontinuierlichen Schichtarbeit (Vereinigtes Königreich) sowie der Wochenendschichten.
EUbookshop v2