Übersetzung für "Wise move" in Deutsch
I
do
not
think
it
would
be
a
wise
move
to
approve
this
programme
today.
Ich
halte
es
nicht
für
klug,
heute
mittag
über
dieses
Programm
abzustimmen.
Europarl v8
This
sort
of
European
overfishing
cannot
be
thought
of
as
a
wise
move.
Diese
Art
europäischer
Überfischung
kann
nicht
als
besonders
klug
angesehen
werden.
Europarl v8
I
think
it
would
be
a
very
wise
move.
Als
Schachzug
wär
das,
glaub'
ich,
ziemlich
klug.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
tell
you,
this
was
a
wise
move.
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
das
ein
kluger
Schachzug
war.
OpenSubtitles v2018
By
leaving
Shiro's
service
that
was
a
wise
move
on
your
part.
Shiros
Dienste
zu
verlassen,
war
ein
sehr
weiser
Schachzug
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
uh,
perhaps
it
might
be
a
wise
move
if
we,
uh,
teamed
up
for
the
night.
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
wir
uns
über
Nacht
zusammentun.
OpenSubtitles v2018
So,
if
you
or
any
of
your
loved
ones
develops
Vitiligo,
make
a
wise
move!
Also,
wenn
Sie
oder
Ihre
Lieben
entwickelt
Vitiligo,
eine
weise
Entscheidung!
ParaCrawl v7.1
It’s
a
wise
move
to
set
your
stop
at
these
points.
Es
ist
ein
kluger
Schachzug
Ihre
Stop
an
diesen
Punkten
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
As
it
turns
out,
this
was
a
wise
move.
Wie
es
sich
dann
herausstellte,
war
das
ein
kluger
Schritt.
ParaCrawl v7.1
The
question
is,
however,
whether
this
was
a
wise
move.
Die
Frage
stellt
sich,
ob
das
ein
kluger
Schachzug
war.
ParaCrawl v7.1
Not
a
wise
move
for
Robert
to
annoy
two
women.
Kein
guter
Zug
von
Robert,
die
beiden
Ladys
zu
ärgern.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
believe
that
the
moratorium
proposed
by
Mr
Cashman
is
a
wise
move
either.
Ich
glaube
auch
nicht,
dass
das
von
Herrn
Cashman
vorgeschlagene
Moratorium
ein
kluger
Schritt
ist.
Europarl v8
May
I
say,
Mr
President-in-Office,
that
I
consider
this
to
be
a
very
wise
move.
Ich
darf
Ihnen
sagen,
Herr
Ratspräsident,
ich
halte
das
für
eine
sehr
weise
Entscheidung.
Europarl v8
It’s
a
wise
move!
Das
ist
ein
weiser
Schritt!
ParaCrawl v7.1
It's
a
wise
move!
Das
ist
ein
weiser
Schritt!
ParaCrawl v7.1