Übersetzung für "Without distinction" in Deutsch
																						I
																											have
																											always
																											fought
																											for
																											the
																											protection
																											of
																											human
																											rights,
																											without
																											distinction.
																		
			
				
																						Ich
																											habe
																											immer
																											unterschiedslos
																											für
																											den
																											Schutz
																											der
																											Menschenrechte
																											gekämpft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nowadays,
																											we
																											should
																											allow
																											all
																											our
																											young
																											people
																											to
																											have
																											that
																											opportunity,
																											without
																											distinction.
																		
			
				
																						Heute
																											müssen
																											wir
																											dies
																											allen
																											unseren
																											Jugendlichen
																											ohne
																											Unterschied
																											ermöglichen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											applies
																											without
																											distinction
																											to
																											United
																											States
																											and
																											non-United
																											States
																											citizens.
																		
			
				
																						Es
																											gilt
																											unterschiedslos
																											für
																											Staatsangehörige
																											der
																											USA
																											und
																											Ausländer.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Access
																											to
																											the
																											highest
																											offices
																											is,
																											in
																											principle,
																											open
																											to
																											all,
																											without
																											distinction.
																		
			
				
																						Der
																											Zugang
																											zu
																											den
																											höchsten
																											Ämtern
																											steht
																											grundsätzlich
																											allen
																											ohne
																											Unterschiede
																											offen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						That's
																											a
																											distinction
																											without
																											a
																											difference.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											eine
																											Unterscheidung
																											ohne
																											Unterschied.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						That
																											sounds
																											like
																											a
																											distinction
																											without
																											a
																											difference.
																		
			
				
																						Das
																											klingt
																											nach
																											einer
																											Unterscheidung
																											ohne
																											Unterschied.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Funds
																											from
																											government
																											budgets
																											go
																											without
																											distinction
																											to
																											public
																											and
																											private
																											laboratories.
																		
			
				
																						Die
																											Haushaltsmittel
																											der
																											Regierungen
																											ergießen
																											sich
																											unterschiedslos
																											auf
																											öffentliche
																											und
																											privatwirtschaftliche
																											Forschungseinrichtungen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											new
																											sys
																											tem
																											will
																											be
																											applicable
																											to
																											private
																											and
																											public
																											undertakings
																											without
																											distinction.
																		
			
				
																						Die
																											neue
																											Regelung
																											wird
																											ohne
																											Unterschied
																											für
																											private
																											und
																											staatliche
																											Unternehmen
																											gelten.
															 
				
		 EUbookshop v2