Übersetzung für "Would improve" in Deutsch

How would this improve the current situation?
Wie würde dies die aktuelle Situation verbessern?
Europarl v8

EU membership would also further improve the excellent relations.
Durch die Mitgliedschaft werden die guten Beziehungen zudem weiter verbessert werden können.
Europarl v8

We would like to improve the situation of families in the European Union.
Wir möchten die Situation der Familien in der Europäischen Union verbessern.
Europarl v8

Perhaps, in the context of a revisiting of the Eastern Partnership, things would improve.
Möglicherweise würden die Umstände sich im Kontext des Überdenkens der Östlichen Partnerschaft verbessern.
Europarl v8

Communication between Parliament and the Commission would improve.
Die Kommunikation zwischen Parlament und Kommission würde sich verbessern.
Europarl v8

This would improve international understanding of the situation.
Dies würde das internationale Verständnis der Situation verbessern.
Europarl v8

It would improve the environment and create jobs.
Sie werden die Umwelt verbessern, und sie werden Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

This compromise package would essentially improve the common position accepted by the Council.
Durch dieses Kompromisspaket könnte der vom Rat gebilligte Gemeinsame Standpunkt erheblich verbessert werden.
Europarl v8

We have already heard a number of points that would improve our paper.
Wir haben bereits einige Hinweise vernommen, die unser Dokument verbessern würden.
Europarl v8

Laying down clear rules in this matter would improve the transparency and effectiveness of monetary policy.
Klare Festlegungen würden hier die Transparenz und Wirksamkeit der Geldpolitik erhöhen.
Europarl v8

I naively believed that everything would then improve.
Ich war des naiven Glaubens, dass danach alles besser wird.
Europarl v8

This would improve legislative transparency.
So würde sich die legislative Transparenz erhöhen.
Europarl v8

But this would not improve matters.
Das würde die Lage allerdings nicht verbessern.
News-Commentary v14

I would like to improve my French.
Ich möchte gerne mein Französisch verbessern.
Tatoeba v2021-03-10

Other steps, however, would improve the situation.
Doch es gibt noch andere Schritte, die die Situation verbessern würden.
News-Commentary v14

This would greatly improve the sustainability of these countries’ debt.
Dadurch würde sich die Nachhaltigkeit der Schulden dieser Länder deutlich verbessern.
News-Commentary v14

Sustainable transport would also improve our mental health, with an estimated 6% less depression.
Nachhaltiger Transport würde unsere mentale Gesundheit mit ca. 6 Prozent weniger Depression verbessern.
News-Commentary v14

First, it would help improve access to information.
Erstens würde es dazu beitragen, den Zugang zu Informationen zu verbessern.
News-Commentary v14

This would improve the overall effectiveness of both the EUSF and the Structural Funds.
Auf diese Weise könnte die Gesamteffizienz des EUSF und der Strukturfonds verbessert werden.
TildeMODEL v2018

It would work to improve channels of communication with Member States and the Council Secretariat.
Außerdem würde das Funktionieren der Kommunikationskanäle zu den Mitgliedsstaaten und zum Ratssekretariat verbessert.
TildeMODEL v2018

This would also improve the basis for the implementation of key transport policy aims.
Damit wür­de sich auch die Basis zur Umsetzung der zentralen verkehrspolitischen Ziele verbessern.
TildeMODEL v2018

This would help to improve some of the current problems of the ODA.
Das wür­de auch dazu beitragen, einige der aktuellen ODA-Probleme abzubauen.
TildeMODEL v2018

This would improve the comparability of the creditworthiness assessment.
Dadurch würde die Vergleichbarkeit von Kreditwürdigkeitsbeurteilungen verbessert.
TildeMODEL v2018

Enhancing caller location information would improve the quality of emergency services.
Dank verbesserter Angaben zum Anruferstandort würde sich die Qualität der Notdienste erhöhen.
TildeMODEL v2018

This would improve the future scientific advice on those stocks.
Dadurch könnten für diese Bestände künftig bessere wissenschaftliche Gutachten erstellt werden.
DGT v2019