Übersetzung für "Abregeldrehzahl" in Englisch

Es ist eine ausreichende Anzahl von Messungen bei Drehzahlen vorzunehmen, die zwischen der Abregeldrehzahl und der kleinsten Prüfdrehzahl liegen.
A sufficient number of measurements will be carried out ranging between the maximum rated speed and the minimum rated speed.
DGT v2019

Messung der Abgastrübung bei Beschleunigung (ohne Last) von der Leerlauf- bis zur Abregeldrehzahl, wobei sich der Gangschalthebel in neutraler Stellung befindet und die Kupplung betätig wird.
Exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut-off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt tx wird der Drosselklappenschalter geschlossen und damit der Schubbetrieb eingeleitet Infolgedessen sinkt die Drehzahl ab und unterschreitet zum Zeitpunkt t0 die Linie b, die für eine sogenannte Abregeldrehzahl nabr steht.
At time tx, the throttle valve switch is closed and overrunning is this initiated. As a result, the rpm drops and falls below the line b at time t0, line b representing a so-called breakaway rpm n abr.
EuroPat v2

Infolgedessen sinkt die Drehzahl ab und unterschreitet zum Zeitpunkt t0 die Linie b, die für eine sogenannte Abregeldrehzahl nabr steht.
As a result, the rpm drops and falls below the line b at time t0, line b representing a so-called breakaway rpm n abr.
EuroPat v2

Um hier lediglich einen Anwendungsfall sofort zu erläutern, sei angenommen, dass sich im Abschneidebereich, also bei einer Istdrehzahl des Motors im Schiebebetrieb noch oberhalb einer sogenannten Abregeldrehzahl - hierauf wird gleich noch eingegangen - ein extrem starker Drehzahlabfall ergibt, etwa weil im Schiebebetrieb bei gesperrter Kraftstoffzufuhr ausgekuppelt worden ist.
To explain a practical application in this context, it is to be assumed that in the cutoff range, that is, with the engine overrunning at an actual speed still above a predetermined speed nabr (which will be explained later), there occurs an extremely sharp drop in engine speed, for example, due to the vehicle operator having disengaged the clutch during engine overrunning with the fuel supply shut off.
EuroPat v2

Die Abregeldrehzahl wird um 500 U/min angehoben, um dem serienmäà ig schon sportlichen Motor im oberen Drehzahlbereich noch einmal die volle Leistung zu entlocken.
The regulation of the engine speed is lifted up to 500 r/min in order to further more entice the full power output out of the already sportive standard engine in the upper speed ranges.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann auch die Drehzahl der Vorgelegewelle W VG2 und damit die Drehzahl der Anbindungsstelle für den Nebenabtrieb PTO über die Anfahrkupplung K und das Antriebsaggregat A beeinflusst werden, wobei hierbei jedoch als Beeinflussungsgrenzen insbesondere eine Leerlaufdrehzahl sowie Abregeldrehzahl für das Antriebsaggregat A zu beachten sind.
Alternatively, the rotational rate of the intermediate shaft W VG2, and thereby the rotational rate of the connection point for the auxiliary drive PTO, can be influenced through the clutch K and the drive unit A, whereby, for this purpose however, in particular, an idle speed as well as a governed speed for the drive unit A must be taken into consideration as influence limits.
EuroPat v2

Die vorbestimmte erste Drehzahlschwelle ist derart bemessen, dass sie deutlich oberhalb der Leerlaufdrehzahl und deutlich unterhalb der Abregeldrehzahl (die Abregel- bzw. Abschaltdrehzahl ist die zulässige Höchstdrehzahl, bei der der Motor zum Schutz gegen mechanische Schäden abgestellt bzw. abgeregelt wird - dies erfolgt i.d.R. durch Eingriffe in die Zündung und/oder die Kraftstoffzufuhr) der Brennkraftmaschine liegt.
The predetermined first speed threshold is dimensioned in such a way that it is significantly above the idle speed and significantly below the cut-off speed (the cut-off and/or shut-off speed is (are) the maximum allowable speed, at which the engine is shut off and/or regulated for protection against mechanical damage—normally it is done by intervening in the ignition and/or the fuel supply process) of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Grenzdrehzahl, ab der im Motorbremsbetrieb in der Nockengrundkreisphase ein Ventilspringen des Auslassventils stattfindet, auf einen Wert eingestellt werden, der um einen gewünschten Abstandswert oberhalb der Abregeldrehzahl liegt.
In this way, the engine speed limit, above which valve jump of the outlet valve takes place in the cam base circle phase in the engine braking mode, can be set to a value which lies above the cut-off engine speed by a desired distance value.
EuroPat v2

Im Bereich 14, der Betriebszustände des Fahrzeugs bezeichnet, bei denen die Motorstauklappe geschlossen ist, die Drehzahl jedoch unterhalb der Abregeldrehzahl n1 liegt, ist ebenfalls kein Ventilspringen möglich, da in diesem Bereich der erzeugbare Abgasgegendruck und damit die Kraftkomponente F5 zu niedrig ist, um ein Ventilspringen zu erzeugen.
Valve jump is likewise not possible in the range 14 which denotes operating states of the vehicle, in which the engine backpressure flap is closed but the engine speed lies below the cut-off engine speed n 1, since the exhaust gas backpressure which can be produced and therefore the force component F 5 are too low in the said region to produce valve jump.
EuroPat v2

Der Bereich 15, der Betriebszustände des Fahrzeugs bezeichnet, bei denen die Motorstauklappe geschlossen ist und die Drehzahl zwischen der Abregeldrehzahl n1 und der Grenzdrehzahl n2 liegt, stellt einen Übergangsbereich dar, der sicherstellt, dass sich ein im Motorbremsbetrieb in der Nockengrundkreisphase geöffnetes Auslassventil 1 wieder schließen kann, bevor der befeuerte Betrieb wieder einsetzt.
The range 15 which denotes operating states of the vehicle, in which the engine backpressure flap is closed and the engine speed lies between the cut-off engine speed n 1 and the engine speed limit n 2, represents a transition region which ensures that an outlet valve 1 which is open in the cam base circle phase in the engine braking mode can close again before the combustion mode starts again.
EuroPat v2

Die Brennkraftmaschine umfasst ferner eine Drehzahlbegrenzungseinrichtung, die ausgeführt ist, eine Kraftstoffeinspritzung oberhalb einer vorbestimmten Abregeldrehzahl zu deaktivieren.
Furthermore, the internal combustion engine includes an engine speed limiting device which is configured to deactivate an injection of fuel above a predetermined cut-off engine speed.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass die Auslassventile nach Beendigung des Motorbremsbetriebs vor dem befeuerten Betrieb wieder vollständig geschlossen sind, und um somit einen sicheren Übergang von einem Motorbremsbetrieb in den befeuerten Betrieb sicherzustellen, sind die Übertragungseinrichtung, die Motorstaubremse und das hydraulische Ventilspielausgleichselement so ausgelegt, dass eine Grenzdrehzahl, ab der es im Motorbremsbetrieb in der Nockengrundkreisphase zum Auftreten eines Spaltes zwischen dem Auslassventil und dem zugeordneten Ventilsitzring kommt, um einen Abstandswert oberhalb der Abregeldrehzahl liegt.
In order to ensure that the outlet valves are closed again completely after ending of the engine braking mode before the combustion mode, and in order thus to ensure a reliable transition from an engine braking mode into the combustion mode, the transmission device, the engine backpressure brake and the hydraulic valve clearance compensation element are designed in such a way that an engine speed limit, above which a gap occurs between the outlet valve and the associated valve seat ring in the cam base circle phase in the engine braking mode, lies above the cut-off engine speed by a distance value.
EuroPat v2

Mit anderen Worten werden die von den Komponenten der Brennkraftmaschine erzeugten Kräfte, die auf das Auslassventil wirken, so festgelegt, dass ein Ventilspringen bzw. Ventilflattern zur Erhöhung der Motorbremswirkung nur oberhalb der Abregeldrehzahl auftreten kann.
In other words, the forces which are produced by the components of the internal combustion engine and act on the outlet valve are fixed in such a way that valve jump or valve flutter can occur only above the cut-off engine speed in order to increase the engine braking action.
EuroPat v2

Wenn jedoch bei der Entwicklung der Brennkraftmaschine auf einem Prüfstand festgestellt wird, dass der Spalt in der Nockengrundkreisphase im Motorbremsbetrieb bereits unterhalb der Abregeldrehzahl auftritt, d. h. die Grenzdrehzahl zu niedrig ist, kann im Rahmen der Auslegung zumindest in analoger Weise eine der folgenden Maßnahmen vorgenommen werden:
If, however, it is determined on a test bench during the development of the internal combustion engine that the gap already occurs below the cut-off engine speed in the cam base circle phase in the engine braking mode, that is to say the engine speed limit is too low, one of the following measures can be performed at least in an analogous manner within the context of the design:
EuroPat v2

Mit zumindest einer dieser Maßnahmen kann eine Verschiebung des Auftretens des Spaltes hin zu größeren Motordrehzahlen bzw. eine Verringerung des Spaltes erzielt werden, so dass die Grenzdrehzahl auf einen geeigneten Wert oberhalb der Abregeldrehzahl eingestellt werden kann.
A shift of the occurrence of the gap towards higher engine speeds and/or a reduction in the gap can be achieved by way of at least one of the said measures, with the result that the engine speed limit can be set to a suitable value above the cut-off engine speed.
EuroPat v2