Übersetzung für "Einstellungsstopp" in Englisch
Die
Kanzlei
hat
einen
Einstellungsstopp
ausgesprochen.
The
firm
instituted
a
hiring
freeze.
OpenSubtitles v2018
Naja,
sag'
denen,
dass
es
einen
Einstellungsstopp
gibt.
Well,
tell
them
there's
a
hiring
freeze.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
vom
Einstellungsstopp
am
County
und
drängen
mich
zu
Vorstellungsgesprächen.
You
keep
mumbling
about
the
hiring
freeze
at
County,
pushing
me
to
do
interviews
all
over.
OpenSubtitles v2018
Bis
zur
Umsetzung
der
damit
zusammenhängenden
Maßnahmen
wurde
ein
vorübergehender
Einstellungsstopp
verfügt
.
A
temporary
recruitment
freeze
was
put
in
place
.
ECB v1
Nein
Craig,
ich
kann
den
Einstellungsstopp
nachvollziehen.
Pick
up
the
phone.
No,I
understand
you
got
a
hiring
freeze,craig.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Einstellungsstopp
bei
der
Polizei.
There's
a
hiring
freeze
at
the
department,
but
we're
working
through
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Hierzu
zählen
unter
anderem
ein
Einstellungsstopp
und
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Materialkosten.
This
includes
among
others
a
recruitment
freeze
and
measures
to
reduce
material
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
zusätzliches
Personal
benötigt,
und
der
Einstellungsstopp
ist
nur
über
einen
begrenzten
Zeitraum
tragbar.
Additional
personnel
are
needed
and
the
recruitment
delay
can
only
be
sustained
for
a
limited
period.
EMEA v3
Die
Lohn-
und
Gehaltsliste
wurde
der
Kontrolle
des
Finanzministeriums
unterstellt
und
ein
Einstellungsstopp
beschlossen.
The
payroll
has
been
put
under
the
control
of
the
Ministry
of
Finance,
and
recruitment
capped.
TildeMODEL v2018
Genau
genommen
geht
es
hier
nicht
um
einen
Einstellungsstopp,
sondern
um
eine
Bestrafung.
Strictly
speaking,
this
isn't
about
a
hiring
freeze,
this
is
punishment.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wieder
einen
Einstellungsstopp.
We
just
got
another
hiring
freeze.
OpenSubtitles v2018
Der
Vice
President
hat
bekannt
zu
geben,
dass
es
einen
Einstellungsstopp
oder
Downsizing.
The
vice
president
has
to
announce
that
there
is
a
hiring
freeze
or
a
downsizing.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
galt
2009
in
nahezu
allen
Gesellschaften
der
Würth-Gruppe
ein
genereller
Einstellungsstopp
für
Mitarbeiter
im
Innendienst.
In
addition
to
that,
a
general
hiring
freeze
for
in-house
employees
was
enforced
at
almost
all
companies
of
the
Würth
Group
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
wird
zurückgestellt,
es
gibt
einen
Einstellungsstopp
und
es
sind
kaum
neue
Materialien
vorhanden.
There
have
been
cuts
in
the
service,
there
are
no
new
recruitments,
and
new
materials
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Folge
des
im
zweiten
Halbjahr
1998
verwirklichten
Notfallplans
zur
Verringerung
der
Ausgaben
entsprechend
den
Einnahmen
war
ein
Einstellungsstopp,
durch
den
acht
vorgesehene
Planstellen
unbesetzt
blieben.
The
principal
effect
of
the
contingency
plan,
implemented
for
the
second
half
of
1998
to
reduce
expenditure
in
line
with
income,
was
a
freeze
on
recruitment
resulting
in
eight
posts
planned
for
the
year
not
being
filled.
EMEA v3
Dies
wird
1993
und
1994
zu
drastischen
Sparmaßnahmen
führen,
so
zum
Beispiel
zu
einem
Einstellungsstopp:
fast
tausend
Stellen
in
der
Kommission
müssen
unbesetzt
bleiben.
This
means
that
in
1993
and
1994
drastic
economy
measures
will
have
to
be
taken,
such
as
a
halt
to
all
recruitment,
nearly
a
thousand
posts
will
have
to
remain
unfilled
at
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ihre
Integration
verlief
reibungslos,
ohne
dass
es
zu
einem
Einstellungsstopp
für
Staatsangehörige
aus
den
15
alten
EU-Mitgliedstaaten
kam.
Their
integration
has
worked
smoothly
without
major
disruption
and
without
stopping
recruitment
from
the
other
15
Member
States.
TildeMODEL v2018
Da
dieser
Anstieg
in
Zeiten
finanzieller
Krise
als
unvernünftig
erachtet
wurde,
wurde
die
EU-Haushaltshilfe
im
Jahr
2002
von
einem
Einstellungsstopp
abhängig
gemacht,
ausgenommen
in
den
Ressorts
Gesundheit,
Bildung
und
Justiz.
Since
such
an
increase
was
deemed
to
be
unreasonable
in
times
of
fiscal
crisis,
the
EU
budget
support
in
2002
was
conditioned
on
a
recruitment
freeze,
except
for
the
sectors
of
health,
education
and
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Daher
spreche
ich
einen
Einstellungsstopp
aus,
von
welchem
du
gewusst
hättest,
wenn
du
mich
zuerst
um
Erlaubnis
gefragt
hättest.
Therefore,
I'm
instituting
a
hiring
freeze,
which
you
would
have
known
about
had
you
come
and
asked
my
permission
first.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
befohlen,
ein
Stellenangebot
zurückzunehmen,
wegen
einem
Einstellungsstopp,
von
welchem
die
ganze
Kanzlei
betroffen
sei.
You
order
me
to
rescind
an
offer
due
to
a
firm-wide
hiring
freeze.
OpenSubtitles v2018