Übersetzung für "Es unterlassen" in Englisch
																						Könntest
																											du
																											es
																											bitte
																											unterlassen,
																											mich
																											ständig
																											zu
																											unterbrechen!
																		
			
				
																						Could
																											you
																											please
																											refrain
																											from
																											interrupting
																											me
																											constantly!
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Könntest
																											du
																											es
																											unterlassen,
																											alle
																											30
																											Sekunden
																											dein
																											Telefon
																											zu
																											zücken?
																		
			
				
																						Could
																											you
																											stop
																											checking
																											your
																											phone
																											every
																											30
																											seconds?
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Tom
																											beschloss,
																											es
																											zu
																											unterlassen.
																		
			
				
																						Tom
																											decided
																											not
																											to
																											do
																											it.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Einige
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											es
																											unterlassen,
																											eine
																											dieser
																											Festlegungen
																											in
																											nationales
																											Recht
																											umzusetzen.
																		
			
				
																						A
																											few
																											Member
																											States
																											have
																											omitted
																											to
																											transpose
																											one
																											of
																											these
																											requirements.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ich
																											sollte
																											was
																											in
																											Ihr
																											Getränk
																											tun,
																											habe
																											es
																											aber
																											unterlassen.
																		
			
				
																						It's
																											all
																											right,
																											you
																											haven't
																											been
																											drugged.
																											He
																											told
																											me
																											to
																											put
																											something
																											in
																											your
																											drinks
																											but
																											I
																											didn't
																											do
																											it.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Jetzt
																											ist
																											es
																											Tod
																											durch
																											Unterlassen.
																		
			
				
																						Now
																											it's
																											a
																											wrongful
																											death
																											suit.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Befehlen
																											Sie
																											ihr,
																											es
																											zu
																											unterlassen.
																		
			
				
																						Tell
																											your
																											companion
																											to
																											stop.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sie
																											haben
																											es
																											unterlassen,
																											uns
																											über
																											Ihren
																											Zustand
																											zu
																											informieren.
																		
			
				
																						You
																											neglected
																											to
																											tell
																											us
																											about
																											your
																											condition.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Auch
																											die
																											irische
																											Regierung
																											hat
																											es
																											unterlassen,
																											offiziell
																											zu
																											protestieren.
																		
			
				
																						The
																											Irish
																											Government
																											also
																											failed
																											to
																											make
																											a
																											formal
																											protest.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Vielleicht
																											solltest
																											du
																											es
																											unterlassen,
																											ihn
																											einen
																											Trottel
																											zu
																											nennen.
																		
			
				
																						Maybe
																											you
																											should
																											refrain
																											from
																											calling
																											him
																											a
																											jackass.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											habe
																											es
																											unterlassen,
																											mich
																											vorzustellen.
																		
			
				
																						I
																											forgot
																											to
																											introduce
																											myself.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wenn
																											Sie
																											es
																											unterlassen
																											sollten,
																											sind
																											die
																											Konsequenzen
																											möglicherweise
																											ziemlich
																											ernst.
																		
			
				
																						Fail
																											to
																											do
																											so,
																											and
																											the
																											consequences
																											may
																											be
																											severe.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Du
																											solltest
																											es
																											lieber
																											unterlassen,
																											mir
																											mit
																											solchen
																											Lügen
																											zu
																											drohen!
																		
			
				
																						You'd
																											better
																											stop
																											threatening
																											me
																											with
																											lies!
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Jesus
																											hat
																											es
																											nicht
																											unterlassen,
																											diese
																											frevelhaften
																											Schriftgelehrten
																											und
																											Pharisäer
																											zu
																											denunzieren:
																		
			
				
																						Jesus
																											did
																											not
																											fail
																											to
																											denounce
																											these
																											"hypocritical"
																											scribes
																											and
																											Pharisees:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											Ihre
																											Sicherheit
																											ist
																											es
																											strengstens
																											zu
																											unterlassen:
																		
			
				
																						For
																											your
																											safety,
																											it
																											is
																											strictly
																											forbidden
																											to:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											konnte
																											es
																											nicht
																											unterlassen:
																											ich
																											applaudierte.
																		
			
				
																						I
																											applauded,
																											I
																											couldn't
																											avoid
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											müssen
																											es
																											unterlassen,
																											die
																											zehn
																											negativen
																											Handlungen
																											immer
																											wieder
																											zu
																											begehen.
																		
			
				
																						We
																											need
																											to
																											refrain
																											from
																											committing
																											the
																											ten
																											negative
																											actions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zum
																											Beispiel
																											sollte
																											es
																											unterlassen
																											werden,
																											Risiken
																											nur
																											aus
																											Reportinggründen
																											zu
																											berichten.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											it
																											needs
																											to
																											avoid
																											reporting
																											risks
																											just
																											for
																											the
																											sake
																											of
																											reporting.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1