Übersetzung für "Fraglos" in Englisch
Wie
hier
gesagt
wurde,
spielt
Brasilien
dabei
fraglos
eine
Schlüsselrolle.
As
has
been
said
here,
Brazil
undoubtedly
has
a
key
role
in
this.
Europarl v8
Die
heute
diskutierte
Verordnung
wird
unsere
Aktion
fraglos
verbessern
helfen.
The
regulation
we
are
debating
today
will
undoubtedly
contribute
to
improving
our
action.
Europarl v8
Einerseits
sind
wir
an
der
Beschäftigungsfront
fraglos
vorangekommen.
On
the
one
hand,
ground
has
undoubtedly
been
gained
on
the
employment
front.
Europarl v8
Fraglos
stellen
auch
fehlende
Finanzmittel
ein
gravierendes
Problem
dar.
Certainly,
insufficient
funding
is
also
an
important
problem.
Europarl v8
Dies
war
fraglos
ein
wesentlicher
Faktor
für
den
Erfolg
der
Operation.
This
has
undoubtedly
been
a
crucial
factor
in
the
success
of
the
operation.
Europarl v8
Das
war
fraglos
eine
interessante
Aussprache.
This
has
certainly
been
an
interesting
debate.
Europarl v8
Seine
stetigen
Leistungen
in
schwieriger
Umgebung...
sind
fraglos
von
höchster
Güte.
His
consistent
performance
of
duty
in
difficult
surroundings
is,
beyond
question,
of
the
highest
order.
OpenSubtitles v2018
Die
Konferenz
von
Rio
kann
fraglos
als
historisches
Ereignis
angesehen
werden.
Rio
was
undoubtedly
an
historic
event.
TildeMODEL v2018
Sollen
wir
uns
alle
fraglos
auf
Ihre
Quellen
verlassen?
Or
are
we
all
supposed
to
rely
on
your
sources,
no
questions
asked?
OpenSubtitles v2018
Sie
erhielten
einen
Befehl,
den
Sie
fraglos
ausführten.
You
were
given
and
carried
out
orders
without
question.
OpenSubtitles v2018