Übersetzung für "Gegenstand des vertrags" in Englisch
																						Einige
																											Berichte,
																											insbesondere
																											verwaltungstechnischer
																											Art,
																											sind
																											obligatorisch
																											und
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags.
																		
			
				
																						Some
																											deliverables,
																											especially
																											those
																											of
																											an
																											administrative
																											nature,
																											are
																											a
																											mandatory
																											part
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist
																											die
																											entgeltliche
																											Erbringung
																											von
																											Busverkehrsdiensten
																											durch
																											Postbus.
																		
			
				
																						The
																											contract
																											covers
																											the
																											provision
																											of
																											bus
																											transport
																											services
																											by
																											Postbus
																											in
																											return
																											for
																											remuneration.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dies
																											war
																											Gegenstand
																											des
																											Luxemburger
																											Vertrags.
																		
			
				
																						That
																											was
																											the
																											object
																											of
																											the
																											Treaty
																											of
																											Luxembourg.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Auswahl
																											des
																											Kunden
																											kann
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											sein:
																		
			
				
																						Based
																											on
																											the
																											customers’
																											choice,
																											the
																											content
																											of
																											the
																											contract
																											can
																											be:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											könnten
																											sowohl
																											rechtliche
																											als
																											auch
																											tatsächliche
																											Handlungen
																											oder
																											Dienstleistungen
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											subject
																											of
																											the
																											contract
																											could
																											be
																											both
																											legal
																											and
																											actual
																											actions
																											or
																											services.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Lediglich
																											zwischenstaatliche
																											Abkommen
																											zu
																											Fragen,
																											die
																											Gegenstand
																											des
																											Euratom-Vertrags
																											sind,
																											fallen
																											nicht
																											darunter.
																		
			
				
																						Only
																											IGAs
																											concerning
																											matters
																											within
																											the
																											purview
																											of
																											the
																											Euratom
																											Treaty
																											are
																											not
																											covered.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist
																											die
																											Schaffung
																											und
																											gemeinsame
																											Nutzung
																											von
																											Ressourcen
																											für
																											die
																											Werkstoffforschung.
																		
			
				
																						The
																											object
																											of
																											the
																											agreement
																											is
																											the
																											creation
																											and
																											sharing
																											of
																											resources
																											for
																											materials
																											research.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unbeschadet
																											des
																											Artikels
																											33
																											und
																											der
																											Absätze
																											4,
																											5
																											und
																											6
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											darf
																											der
																											Erzeuger
																											während
																											der
																											Geltungsdauer
																											des
																											Vertrags
																											das
																											Erzeugnis,
																											das
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											weder
																											in
																											den
																											Handel
																											bringen
																											noch
																											an
																											einen
																											Dritten
																											versenden.
																		
			
				
																						Without
																											prejudice
																											to
																											Article
																											33
																											of
																											this
																											Regulation
																											and
																											paragraphs
																											4,
																											5
																											and
																											6
																											of
																											this
																											Article,
																											producers
																											may
																											not
																											market
																											or
																											ship
																											to
																											a
																											third
																											party
																											the
																											product
																											under
																											contract
																											during
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											a
																											storage
																											contract.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Leasing-Verträge,
																											für
																											die
																											eine
																											Finanzhilfe
																											der
																											Gemeinschaft
																											gezahlt
																											wird,
																											müssen
																											eine
																											Kaufoption
																											oder
																											einen
																											der
																											gewöhnlichen
																											Nutzungsdauer
																											des
																											Wirtschaftsguts,
																											das
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											entsprechenden
																											Mindest-Leasingzeitraum
																											vorsehen.
																		
			
				
																						Leasing
																											contracts
																											for
																											which
																											Community
																											aid
																											is
																											paid
																											shall
																											include
																											an
																											option
																											to
																											purchase
																											or
																											provide
																											for
																											a
																											minimum
																											leasing
																											period
																											equal
																											to
																											that
																											of
																											the
																											useful
																											life
																											of
																											the
																											asset
																											to
																											which
																											the
																											contract
																											relates.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											Paragraph
																											1
																											des
																											Alten
																											Gemeinwirtschaftlichen
																											Vertrags
																											über
																											Dienstleistungen
																											war
																											der
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											die
																											Festlegung
																											der
																											Bedingungen
																											für
																											die
																											Erbringung
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											öffentlich-rechtlichen
																											Fernsehens
																											durch
																											RTP.
																		
			
				
																						Clause
																											1
																											of
																											the
																											Old
																											Public
																											Service
																											Contract
																											stated
																											that
																											the
																											aim
																											of
																											the
																											contract
																											was
																											to
																											lay
																											down
																											the
																											terms
																											under
																											which
																											RTP
																											would
																											provide
																											the
																											public
																											television
																											service.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Falle
																											von
																											Leasing-Verträgen,
																											die
																											keine
																											Kaufoption
																											enthalten
																											und
																											deren
																											Laufzeit
																											kürzer
																											ist
																											als
																											die
																											gewöhnliche
																											Nutzungsdauer
																											des
																											Wirtschaftsguts,
																											das
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											kommen
																											die
																											Leasingraten
																											im
																											Verhältnis
																											zur
																											Dauer
																											des
																											förderfähigen
																											Projekts
																											für
																											eine
																											gemeinschaftliche
																											Kofinanzierung
																											in
																											Betracht.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											leasing
																											contracts
																											which
																											do
																											not
																											contain
																											an
																											option
																											to
																											purchase
																											and
																											whose
																											duration
																											is
																											less
																											than
																											the
																											period
																											of
																											the
																											useful
																											life
																											of
																											the
																											asset
																											to
																											which
																											the
																											leasing
																											contract
																											relates,
																											the
																											leasing
																											rentals
																											are
																											eligible
																											for
																											co-financing
																											by
																											the
																											Community
																											in
																											proportion
																											to
																											the
																											period
																											of
																											the
																											eligible
																											project.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Darüber
																											hinaus
																											verfügen
																											die
																											natürlichen
																											Personen
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Einreichung
																											des
																											Antrags
																											auf
																											Einreise
																											in
																											das
																											Gebiet
																											der
																											anderen
																											Vertragspartei
																											in
																											dem
																											Tätigkeitsbereich,
																											der
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											über
																											mindestens
																											drei
																											Jahre
																											Berufserfahrung
																											[18];
																		
			
				
																						In
																											accordance
																											with
																											Annexes
																											XXVII-D
																											and
																											XXVII-H
																											to
																											this
																											Agreement,
																											each
																											Party
																											shall
																											allow
																											the
																											supply
																											of
																											services
																											into
																											their
																											territory
																											by
																											contractual
																											services
																											suppliers
																											of
																											the
																											other
																											Party,
																											subject
																											to
																											the
																											conditions
																											specified
																											in
																											paragraph
																											3
																											of
																											this
																											Article.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auch
																											die
																											Industrie-
																											und
																											Handelskammer
																											verpflichtet
																											sich,
																											in
																											ihrem
																											Zuständigkeitsbereich
																											geeignete
																											Maßnahmen
																											durchzuführen,
																											um
																											das
																											gute
																											Funktionieren
																											der
																											Flugverbindung
																											zu
																											unterstützen
																											und
																											zu
																											gewährleisten,
																											die
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist.
																		
			
				
																						Similarly,
																											the
																											Gerona
																											Chamber
																											of
																											Commerce,
																											Industry
																											and
																											Navigation
																											undertakes
																											to
																											do
																											whatever
																											proves
																											to
																											be
																											necessary,
																											within
																											its
																											field
																											of
																											competence,
																											to
																											support
																											and
																											ensure
																											the
																											smooth
																											functioning
																											of
																											the
																											air
																											service
																											covered
																											by
																											the
																											contract.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											ist
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											für
																											die
																											Millenniumsziele,
																											den
																											die
																											Kommission
																											derzeit
																											ausarbeitet
																											-
																											ich
																											bin
																											gestern
																											kurz
																											darauf
																											eingegangen,
																											als
																											ich
																											im
																											Ausschuss
																											unserem
																											Kollegen
																											Herrn
																											van
																											den
																											Berg
																											antwortete
																											-,
																											und
																											wir
																											werden
																											in
																											den
																											nächsten
																											Wochen
																											Gelegenheit
																											haben,
																											mit
																											Ihnen
																											über
																											die
																											Kriterien
																											und
																											Bedingungen
																											dieses
																											Vertrags
																											für
																											die
																											Millenniumsziele
																											zu
																											beraten.
																		
			
				
																						That
																											is
																											the
																											purpose
																											of
																											the
																											contract
																											for
																											the
																											Millennium
																											Goals
																											on
																											which
																											the
																											Commission
																											is
																											currently
																											working
																											-
																											a
																											matter
																											on
																											which
																											I
																											touched
																											briefly
																											yesterday
																											when
																											I
																											replied
																											in
																											committee
																											to
																											our
																											colleague,
																											Mr
																											van
																											den
																											Berg
																											-
																											and
																											we
																											shall
																											be
																											able,
																											in
																											the
																											weeks
																											ahead,
																											to
																											discuss
																											with
																											you
																											the
																											criteria
																											and
																											the
																											conditions
																											of
																											this
																											contract
																											for
																											the
																											Millennium
																											Goals.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Beihilfe
																											wird
																											für
																											die
																											gesamte
																											Lagerdauer
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Erzeugnismengen
																											berechnet,
																											die
																											vor
																											der
																											Verarbeitung
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											waren.
																		
			
				
																						The
																											aid
																											shall
																											be
																											calculated,
																											for
																											the
																											entire
																											storage
																											period,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											quantity
																											of
																											product
																											covered
																											by
																											the
																											contract
																											before
																											processing.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Da
																											die
																											Einwohnerzahl
																											Neubrandenburgs
																											schon
																											vor
																											dem
																											Abschluss
																											der
																											in
																											Rede
																											stehenden
																											Verträge
																											rückläufig
																											war,
																											bestand
																											zumindest
																											ab
																											1995
																											ein
																											erhebliches
																											Überangebot
																											an
																											Wohnungen,
																											wobei
																											die
																											wenig
																											attraktiven
																											Plattenbauten,
																											die
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											sind,
																											am
																											stärksten
																											von
																											Leerständen
																											und
																											niedrigen
																											Mieten
																											betroffen
																											waren.
																		
			
				
																						It
																											submits
																											that
																											the
																											bidding
																											process
																											was
																											not
																											open,
																											transparent,
																											unconditional
																											and
																											non-discriminatory,
																											and
																											is
																											therefore
																											insufficient
																											for
																											establishing
																											the
																											market
																											value.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											über
																											Flughafendienstleistungen
																											sei
																											es,
																											die
																											Bedingungen
																											festzulegen,
																											zu
																											denen
																											der
																											Flughafen
																											Pau
																											den
																											Fluggesellschaften
																											seine
																											Flughafenanlagen
																											zur
																											Verfügung
																											stelle
																											und
																											ihnen
																											gegen
																											Entgelt
																											verschiedene
																											Flughafendienstleistungen
																											erbringe.
																		
			
				
																						Using
																											the
																											ryanair.com
																											website
																											to
																											advertise
																											Pau
																											airport
																											represents
																											a
																											real
																											opportunity
																											for
																											the
																											airport
																											and
																											the
																											local
																											communities
																											that
																											it
																											serves.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Gütezeichen-Anforderungen
																											betreffen
																											ausschließlich
																											Kriterien,
																											die
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											stehen
																											und
																											dazu
																											geeignet
																											sind,
																											die
																											Merkmale
																											der
																											Beschaffung
																											zu
																											definieren;
																		
			
				
																						The
																											contracting
																											authority
																											shall
																											not
																											demand
																											that
																											a
																											group
																											of
																											economic
																											operators
																											have
																											a
																											given
																											legal
																											form
																											in
																											order
																											to
																											submit
																											a
																											tender
																											or
																											request
																											to
																											participate,
																											but
																											the
																											selected
																											group
																											may
																											be
																											required
																											to
																											adopt
																											a
																											given
																											legal
																											form
																											after
																											it
																											has
																											been
																											awarded
																											the
																											contract
																											if
																											such
																											change
																											is
																											necessary
																											for
																											the
																											proper
																											performance
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											der
																											Ausbau
																											der
																											Infrastruktur
																											im
																											ursprünglichen
																											Vertrag
																											nicht
																											vorgesehen
																											war,
																											muss
																											zwischen
																											der
																											neuen
																											und
																											der
																											Nutzung
																											der
																											bestehenden
																											Infrastruktur
																											ein
																											enger
																											Bezug
																											bestehen
																											und
																											der
																											Gegenstand
																											des
																											ursprünglichen
																											Vertrags
																											des
																											Betreibers
																											unverändert
																											bleiben.
																		
			
				
																						Moreover,
																											if
																											further
																											development
																											of
																											the
																											infrastructure
																											was
																											not
																											provided
																											for
																											in
																											the
																											original
																											contract,
																											the
																											additional
																											infrastructure
																											must
																											be
																											closely
																											linked
																											to
																											use
																											of
																											the
																											existing
																											infrastructure
																											and
																											the
																											subject
																											of
																											the
																											manager's
																											initial
																											contract
																											must
																											stay
																											the
																											same.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dagegen
																											ist
																											das
																											Vorliegen
																											langfristiger
																											Verträge
																											zwischen
																											dem
																											Besitzer
																											und
																											den
																											späteren
																											Verwendern
																											des
																											Materials
																											als
																											Anhaltspunkt
																											dafür
																											zu
																											werten,
																											dass
																											das
																											Material,
																											das
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											verwendet
																											wird,
																											dass
																											also
																											Gewissheit
																											über
																											die
																											Verwendung
																											besteht.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											existence
																											of
																											long
																											term
																											contracts
																											between
																											the
																											material
																											holder
																											and
																											its
																											subsequent
																											users
																											can
																											be
																											an
																											indication
																											that
																											the
																											material
																											covered
																											by
																											the
																											contract
																											will
																											be
																											used
																											and
																											therefore
																											that
																											certainty
																											of
																											use
																											is
																											present.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wenn
																											der
																											dingliche
																											Gegenstand
																											des
																											nichtigen
																											Vertrags
																											wegen
																											Verlusts
																											nicht
																											zurückgegeben
																											werden
																											kann,
																											muss
																											die
																											betreffende
																											Vertragspartei
																											gemäß
																											Artikel 1307
																											Zivilgesetzbuch
																											den
																											Wert
																											des
																											Gegenstands
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Verlustes
																											erstatten,
																											damit
																											die
																											vorvertragliche
																											Situation
																											wiederhergestellt
																											wird.
																		
			
				
																						It
																											was
																											subsequently
																											contained
																											in
																											the
																											Land
																											use
																											plan
																											of
																											Madrid
																											(Plan
																											General
																											de
																											Ordenación
																											Urbana
																											de
																											Madrid,
																											hereinafter:
																											‘PGOU’),
																											which
																											was
																											approved
																											on
																											17
																											April
																											1997
																											by
																											the
																											Madrid
																											City
																											Council
																											and
																											the
																											Community
																											of
																											Madrid.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											ist
																											insofern
																											wichtig,
																											als
																											der
																											öffentliche
																											Sektor
																											Produkte
																											ohne
																											Einschränkungen
																											kaufen
																											kann,
																											wenn
																											die
																											Umweltkriterien
																											dafür
																											im
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											eindeutig
																											festgelegt
																											sind.
																		
			
				
																						This
																											is
																											important
																											because
																											if
																											the
																											eco-criteria
																											for
																											products
																											are
																											clearly
																											specified
																											in
																											the
																											subject
																											matter
																											of
																											the
																											contract,
																											the
																											public
																											sector
																											can
																											purchase
																											environmental
																											products
																											without
																											constraints.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Angabe
																											bezieht
																											sich
																											auf
																											das
																											Hauptportfolio,
																											das
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											ist,
																											und
																											ist
																											normalerweise
																											Bestandteil
																											der
																											Beschreibung
																											des
																											Vertrags
																											(z. B.
																											„Gewerbliche
																											Schutzrechte“
																											oder
																											„Haftpflicht
																											für
																											Mitglieder
																											der
																											Geschäftsleitung
																											und
																											leitende
																											Angestellte“).
																		
			
				
																						Catastrophe
																											Risk
																											Charge
																											Liability
																											before
																											risk
																											mitigation
																											—
																											Total
																											after
																											diversification
																											This
																											is
																											the
																											total
																											capital
																											requirement
																											before
																											risk
																											mitigation,
																											after
																											diversification
																											effect
																											between
																											the
																											types
																											of
																											covers,
																											for
																											liability
																											risks.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Bewertungsmethoden,
																											die
																											für
																											die
																											Beurteilung
																											des
																											Werts
																											der
																											Parzellen,
																											die
																											Gegenstand
																											des
																											Vertrags
																											von
																											1998
																											waren,
																											zur
																											Anwendung
																											gelangten,
																											werden
																											von
																											allen
																											spanischen
																											Behörden
																											zur
																											objektiven
																											Bestimmung
																											des
																											Wertes
																											eines
																											Grundstücks
																											angewandt
																											[12].
																		
			
				
																						That
																											could
																											have
																											been
																											compensation
																											for
																											breach
																											of
																											contract
																											if
																											the
																											breach
																											is
																											caused
																											intentionally
																											or
																											by
																											negligence
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Article
																											1101
																											of
																											the
																											Civil
																											Code.
															 
				
		 DGT v2019