Übersetzung für "Hochtechnisch" in Englisch
Na
ja,
sie
waren
auch
hochtechnisch
und
bedurften
umfangreicher
Planung.
You
know,
where
it
was
highly
technical,
and
it
required
enormous
planning.
TED2020 v1
Wir
haben
50
konkrete
Fragen,
einige
sind
hochtechnisch.
We
have
50
very
specific
questions,
some
extremely
technical.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
von
der
Natur
der
Sache
her
hochtechnisch.
It
is
highly
technical
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Kunden
stammende
Dokument
kann
zum
Beispiel
hochtechnisch
und
mit
spezifischer
Terminologie
versehen
sein.
On
the
client
side
the
document
may
be
highly
technical
or
have
specific
terminology.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
hochtechnisch
und
bieten
sowohl
wasserdichten
als
auch
atmungsaktiven
Schutz
vor
Sturm
und
Nässe.
Highly
technical,
they
offer
both
waterproof
and
breathable
protection
from
the
elements.
ParaCrawl v7.1
Hochtechnisch
kommen
auch
der
Virtual
Dissection
Table
und
die
chirurgischen
Brillen
von
Taiwan
Main
Orthopedics
daher.
The
Virtual
Dissection
Table
and
the
surgical
glasses
from
Taiwan
Main
Orthopedics
are
also
highly
technical.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
hochtechnisch
und
könnten
ohne
RSI
in
der
italienischsprachigen
Schweiz
nicht
ausgeübt
werden.
Many
are
highly
technical
and
could
not
exist
in
Italian-speaking
Switzerland
without
RSI.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
auf
den
ersten
Blick
mag
der
Bericht
unseres
Kollegen
Watson
hochtechnisch
erscheinen.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
at
first
glance
Mr
Watson's
report
may
seem
rather
technical.
Europarl v8
Es
wird
noch
Textilindustrie
im
technischen
Textilbereich
geben,
hochtechnisch
mit
Nanotechnik,
wie
wir
sie
im
Ansatz
schon
haben.
There
will
still
be
the
technical
textile
sector,
high-tech
with
nanotechnology,
the
beginnings
of
which
we
already
have.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2000/29/EG
durchzuführenden
Laboruntersuchungen
sind
hochtechnisch
und
betreffen
verschiedene
Wissenschaftsgebiete.
The
laboratory
tests
which
have
to
be
carried
out
in
the
framework
of
Directive
2000/29/EC
are
of
a
highly
technical
nature
and
concern
different
scientific
fields.
DGT v2019
Mehrere
Mitglieder
der
Monitoring-Gruppe
äußern
sich
zu
den
Eigenschaften
des
Dokuments,
dass
sie
als
hochtechnisch
empfinden,
insbesondere
im
Falle
des
Zachman-Modells.
PMG
members
commented
on
the
highly
technical
nature
of
the
document
and
particularly
of
the
Zachman
model.
TildeMODEL v2018
Da
die
einzuführenden
Normen
hochtechnisch
sind,
schlägt
die
Kommission
in
ihrem
Verordnungsentwurf
vor,
die
notwendigen
Durchführungsvorschriften
mit
Unterstützung
eines
Ausschusses
von
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
aufzustellen.
In
view
of
the
degree
of
technical
detail
of
the
standards
to
be
implemented,
in
the
draft
Regulation
the
Commission
proposes
adopting
the
implementing
measures
needed
with
the
support
of
a
committee
of
representatives
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Fragen
sind
hochtechnisch
und
selbst
für
ExpertInnen
nur
schwer
verständlich,
teilgenommen
kann
nur
per
elektronischem
und
wenig
benutzerfreundlichen
Fragebogen
werden,
und
die
alles
entscheidende
Frage,
ob
die
BürgerInnen
ISDS
überhaupt
wollen
oder
nicht,
wird
gar
nicht
gestellt.
The
questions
are
highly
technical
and
hard
to
understand
even
for
experts;
participation
is
only
possible
based
on
an
electronic
and
little
user
friendly
questionnaire
and
the
all-important
question
whether
the
citizens
are
in
favour
or
against
ISDS
has
not
even
been
asked.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
ist
dort
hochtechnisch
und
stark
verklausuliert
aufgeführt,
und
man
findet
interessante
Informationen
im
Normalfall
nur
in
der
Landessprache.
It’s
very
technical,
formulaic
and
difficult
to
understand,
especially
as
the
interesting
information
is
only
in
the
language
of
the
country
where
the
interesting
stuff
happens.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
gerne
als
Seminarhotel
für
Veranstaltungen
in
Wien
und
Umgebung
gebucht
und
bieten
unseren
Gästen
drei
hochtechnisch
ausgestattete
Tagungsräume.
We
are
also
gladly
booked
as
a
seminar
hotel
for
events
in
Vienna
and
surroundings
and
offer
our
guests
three
highly
technical
meeting
rooms.
CCAligned v1
Mit
dem
reinen
und
rechtschaffenen
Herzen
ist
es
egal,
ob
das,
was
wir
tun,
hochtechnisch
ist,
ob
es
breit
angelegt
ist
oder
aus
einfachem
Flugblätterverteilen
besteht.
With
the
same
pure
and
righteous
heart,
it
doesn't
matter
whether
what
we
do
is
high-tech,
on
a
large
scale
or
as
simple
as
distributing
leaflets.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
etwa
so
hochtechnisch
wie
die
Dinge
mit
männlichen
Masturbatoren
und
diese
Warzen
und
alle
Kritik
ist
genau
richtig.
This
is
about
as
high
tech
as
things
get
with
male
masturbators
and
this
warts
and
all
review
is
spot
on.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
eine
vernünftige
Entscheidung
treffen,
wenn
das
Vorhaben
hochtechnisch
ist,
Jahre
für
die
Umsetzung
braucht
und
wenn
nur
die
Meinung
von
Experten
oder
Wissenschaftlern
überzeugen
kann?
How
can
you
make
a
sound
investment
or
lending
decision
when
the
proposal
is
massively
technical,
could
take
years
to
realise
and
when
only
expert,
scientific
intelligence
will
convince?
ParaCrawl v7.1
Betritt
man
heute
die
Produktionshallen
des
1998
von
der
Continental
AG
übernommenen
Unternehmens,
so
sind
hochtechnisch
klingende
Abkürzungen
hier
üblich.
If
one
enters
the
production
areas
of
the
company,
taken
over
by
Continental
AG
in
1998,
one
hears
highly
technical
acronyms
everywhere.
ParaCrawl v7.1