Übersetzung für "Innenkurve" in Englisch
Am
Lagerhalter
18
sind
die
Innenkurve
11
und
die
Aussenkurve
12
mittels
Schrauben
21
zentrisch
befestigt.
The
inner
cam
11
and
the
outer
cam
12
are
centrically
fastened
to
the
bearing
holder
18
by
means
of
screws
21.
EuroPat v2
Diese
Steuerung
ist
besonders
einfach
und
kommt
außer
der
Innenkurve
ohne
jegliche
besondere
Bauteile
aus.
This
type
of
control
is
particularly
simple,
obviating
the
provision
of
special
components
apart
from
the
inner
curve.
EuroPat v2
Filamente
an
der
Innenkurve
der
Ablegebahn
müssten
gestaucht
oder
an
der
Außenkurve
gestreckt
werden.
Filaments
at
the
inner
curve
of
the
positioned
path
would
have
to
buckle
or
distend
to
the
outer
curve.
EuroPat v2
Pin
und
nähen
Sie
um
die
Innenkurve,
Verlassen
der
Seite
der
Seitennaht
und
offene
Tasche.
Pin
and
stitch
around
the
inside
curve,
leaving
the
side
side
seam
and
pocket
open.
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
der
Außentemperaturfühler
kann
die
Innenkurve
Testverfolgung
effektiv
die
Genauigkeit
der
Probentemperatur
gewährleisten.
The
technique
of
outside
temperature
probe
tracing
the
inside
curve
testing
can
effectively
ensure
the
accuracy
of
sample
temperature.
ParaCrawl v7.1
Giessen
in
statischen
Formen
kann
beispielsweise,
wenn
Formen
mit
Innenkurve
und
Aussenkurve
verwendet
werden,
unmittelbar
zu
Kontaktlinsen
führen.
Casting
in
static
moulds
can
result
directly
in
the
formation
of
contact
lenses
if
moulds
with
front
curves
and
base
curves
are
used.
EuroPat v2
Über
die
Abflachung
24
lässt
sich
der
Exzenterbolzen
22
verdrehen,
so
dass
die
Kurvenrollen
9,
10
gegenüber
der
Innenkurve
11
bzw.
der
korrespondierenden
Aussenkurve
12
spielfrei
gestellt
sind.
By
means
of
a
flat
24
formed
on
the
eccentric
pin
22,
it
is
possible
to
turn
the
latter
so
that
the
cam
rollers
9
and
10
are
disposed
free
of
play
with
respect
to
the
inner
cam
11
and
the
corresponding
outer
cam
12,
respectively.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
dabei
von
besonderem
Vorteil,
daß
der
Abstand
der
Werkzeughalter
entlang
der
Förderkette
zueinander
konstant
bleibt,
unabhängig
davon,
ob
die
Förderkette
sich
auf
einem
geraden
Wegstück
oder
in
einer
Innenkurve
oder
einer
Außenkurve
befindet.
It
is
also
of
particular
advantage
that
the
spacings
between
the
tool
holders
along
the
conveyor
chain
remain
constant
regardless
of
whether
the
conveyor
chain
is
on
a
straight
path
segment
or
in
an
inside
curve
or
outside
curve.
EuroPat v2
Diese
untere
Klinke
37
übernimmt
nun
die
Rastfunktion
zur
Fixierung
des
Nockens
27
während
der
Klemmbacken-Öffnungs-Offenhalt-
und
Schließphase,
während
die
obere
Klinke
36
nach
Freigabe
durch
die
Innenkurve
ihrerseits
in
Vorrastposition
geht.
This
lower
pawl
37
will
then
take
over
the
locking
function
for
holding
the
cam
27
in
a
fixed
position
during
the
stages
in
which
the
gripping
members
open,
are
maintained
open
and
close
again,
whilst
the
upper
pawl
36
will
move
to
the
pre-locking
position
following
release
by
the
inner
curve.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
ein
solcher
Kurvenabschnitt
das
Austreten
des
Gases
durch
die
poröse
Filterfläche
begünstigt,
vermutlich
da
die
Gasblasen
sich
mehrheitlich
im
Bereich
der
Innenkurve
anordnen
und
dort
mit
verminderter
Geschwindigkeit
gefördert
werden.
It
has
been
found
that
such
a
curved
portion
promotes
the
escape
of
gas
through
the
porous
filter
surface,
presumably
because
most
of
the
gas
bubbles
gather
in
the
region
of
the
inside
bend
of
the
curves
and
are
conveyed
at
a
reduced
speed
in
this
region.
EuroPat v2
Durch
die
W-förmige
Gestaltung
des
Kanalabschnitts
66,
insbesondere
durch
drei
Kurve
66a,
66b,
66c
wird
der
Blasenabscheidevorgang
begünstigt,
da
sich
die
Blasen
im
Bereich
dieser
Kurven
66a,
66b,
66c
an
der
Innenkurve
sammeln
und
dort
vergleichsweise
langsam
weitergefördert
werden.
The
W-shaped
configuration
of
the
channel
portion
66,
more
particularly
the
three
curves
66
a,
66
b,
66
c,
promote
the
process
of
removing
bubbles,
since
the
bubbles
gather
at
the
inside
bend
in
the
region
of
these
curves
66
a,
66
b,
66
c
and
are
further
conveyed
comparatively
slowly
in
this
region.
EuroPat v2
Hierzu
zählen
Angaben
über
die
Topographie,
wenn
sich
z.B.
Berge
neben
der
Straße
in
der
Innenkurve
befinden,
wie
es
auf
einer
Bergstraße
der
Fall
sein
kann
und
die
Einsichtigkeit
damit
nicht
oder
nur
eingeschränkt
gegeben
ist.
This
includes
information
about
the
topography,
e.g.,
if
mountains
are
located
adjacent
to
the
road
in
the
inside
curve,
as
may
be
the
case
on
a
mountain
road,
and
therefore
visibility
does
not
exist
or
is
only
restricted.
EuroPat v2
Die
geringere
Dicke
im
Bereich
der
Innenkurve
bewirkt
eine
deutlich
homogenere
Stromverteilung
über
die
Breite
der
Heizleiterbahn
in
dem
Kurvenabschnitt,
wodurch
eine
deutliche
Absenkung
der
maximal
auftretenden
lokalen
Temperaturen
erreicht
wird.
The
thinner
thickness
in
the
region
of
the
inner
curve
produces
a
significantly
more
homogenous
current
distribution
over
the
width
of
the
heating
conductor
track
in
the
curve
section
as
a
result
of
which
the
maximum
temperatures
that
occur
locally
are
considerably
reduced.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
ist
die
Heizleiterbahn
in
dem
Umkehrpunkt
derart
strukturiert,
dass
die
Dicke
von
der
Innenkurve
zu
der
Außenkurve
stufenförmig
zunimmt.
In
accordance
with
a
further
development,
the
heating
conductor
track
is
structured
in
the
reversal
site
in
such
a
manner
that
the
thickness
increases
in
steps
from
the
inner
curve
towards
the
outer
curve.
EuroPat v2
Die
Heizleiterbahn
kann
in
dem
Umkehrpunkt
insbesondere
bevorzugt
zumindest
zwei
verschiedene
Dickenniveaus
(innen
und
außen)
aufweisen,
besonders
bevorzugt
können
aber
z.B.
auch
mehr
verschiedene
Dickenniveaus
ausgebildet
sein,
sodass
die
Dicke
der
Heizleiterbahn
von
der
Innenkurve
zu
der
Außenkurve
in
mehreren
Stufen
zunimmt.
The
heating
conductor
track
can
comprise
in
the
reversal
site
in
particular
at
least
two
different
thickness
levels
(inner
and
outer),
however
it
is
also
possible
for
example
to
form
more
different
thickness
levels
with
the
result
that
the
thickness
of
the
heating
conductor
track
increases
in
multiple
steps
from
the
inner
curve
towards
the
outer
curve.
EuroPat v2
Obwohl
eine
solche
gestufte
Veränderung
der
Dicke
bevorzugt
ist,
ist
es
z.B.
aber
auch
möglich,
dass
die
Dicke
z.B.
im
Wesentlichen
kontinuierlich
von
der
Innenkurve
zu
der
Außenkurve
zunimmt.
Although
such
a
stepped
change
in
the
thickness
is
preferred,
it
is
however
for
example
also
possible
that
the
thickness
for
example
essentially
continuously
increases
from
the
inner
curve
towards
the
outer
curve.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
beträgt
die
Dicke
der
Heizleiterbahn
im
Bereich
der
Innenkurve
höchstens
65%
der
Dicke
der
Heizleiterbahn
im
Bereich
der
Außenkurve,
bevorzugt
höchstens
50%,
mehr
bevorzugt
höchstens
30%.
In
accordance
with
a
further
development,
the
thickness
of
the
heating
conductor
track
in
the
region
of
the
inner
curve
is
a
maximum
65%
of
the
thickness
of
the
heating
conductor
track
in
the
region
of
the
outer
curve,
preferably
a
maximum
50%,
more
preferably
a
maximum
30%.
EuroPat v2
Bei
dem
konkreten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Heizleiterbahn
5
dabei
derart
strukturiert,
dass
deren
Dicke
von
der
Innenkurve
8a
zu
der
Außenkurve
8b
stufenförmig
zunimmt,
wie
in
Fig.
In
the
case
of
the
specific
exemplary
embodiment,
the
heating
conductor
track
5
is
structured
in
such
a
manner
that
its
thickness
increases
in
steps
from
the
inner
curve
8
a
towards
the
outer
curve
8
b,
as
illustrated
schematically
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
solche
stufenartige
Strukturierung
in
der
Richtung
quer
zur
Heizleiterbahn
5
kann
in
sehr
einfacher
und
kostengünstiger
Weise
z.B.
dadurch
ausgebildet
werden,
dass
die
Heizleiterbahn
5
von
einer
Ausgangsdicke
der
Heizleiterschicht
4,
die
im
Bereich
der
Außenkurve
8b
belassen
wird,
in
den
weiter
in
Richtung
der
Innenkurve
8a
angeordneten
Bereichen
mittels
einer
Laserbearbeitung
bis
auf
eine
geringere
Dicke
teilweise
abgetragen
wird.
Such
a
step-like
structuring
in
the
transverse
direction
with
respect
to
the
heating
conductor
track
5
can
be
formed
in
a
very
simple
and
cost-effective
manner
for
example
by
virtue
of
the
fact
that,
from
a
starting
thickness
of
the
heating
conductor
layer
4
that
is
left
in
the
region
of
the
outer
curve
8
b,
material
is
removed
in
part
from
the
heating
conductor
track
5
in
the
regions
that
are
arranged
further
in
the
direction
of
the
inner
curve
8
a
by
means
of
a
laser
treatment
method
until
a
thinner
thickness
is
achieved.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Dicke
der
Heizleiterbahn
5
im
Bereich
der
Innenkurve
8a
z.B.
höchstens
65%
der
Dicke
der
Heizleiterbahn
5
im
Bereich
der
Außenkurve
8b
betragen,
bevorzugt
höchstens
50%,
mehr
bevorzugt
höchsten
30%.
In
particular,
the
thickness
of
heating
conductor
track
5
in
the
region
of
the
inner
curve
8
a
can
be
for
example
a
maximum
65%
of
the
thickness
of
the
heating
conductor
track
5
in
the
region
of
the
outer
curve
8
b,
preferably
a
maximum
50%,
more
preferably
a
maximum
30%.
EuroPat v2
Obwohl
insbesondere
im
Bereich
des
Umkehrpunktes
8
der
erzielbare
Effekt
besonders
ausgeprägt
ist,
ist
es
z.B.
auch
möglich
in
anderen
Kurvenabschnitten,
die
keine
derartigen
Umkehrpunkte
8
sind,
die
Dicke
der
Heizleiterschicht
4
im
Bereich
der
Innenkurve
zu
verringern,
um
eine
homogenere
Stromverteilung
über
die
Breite
der
Heizleiterbahn
5
zu
erzielen.
Although,
in
particular
in
the
region
of
the
reversal
site
8,
the
achievable
effect
is
particularly
significant,
it
is
for
example
also
possible
in
other
curve
sections
that
are
not
reversal
sites
8
of
this
type,
to
reduce
the
thickness
of
the
heating
conductor
layer
4
in
the
region
of
the
inner
curve
in
order
to
achieve
a
homogenous
current
distribution
over
the
width
of
the
heating
conductor
track
5
.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Verringerung
der
Dicke
der
Heizleiterbahn
5
in
der
Innenkurve
8a
des
Umkehrpunktes
8
ermöglicht
es,
die
Neigung
zur
Bildung
von
Hot-Spots
so
stark
zu
unterdrücken,
dass
das
Ausmaß
der
Verbreiterung
des
Abstandes
zwischen
benachbarten
innenliegenden
Bahnabschnitten
6a
im
Bereich
eines
Umkehrpunktes
8
verringert
werden
kann.
The
described
reduction
in
thickness
of
the
heating
conductor
track
5
renders
it
possible
in
the
inner
curve
8
a
of
the
reversal
site
8
to
suppress
the
inclination
to
form
hot
spots
to
such
a
great
extent
that
it
is
possible
to
reduce
the
extent
to
which
the
spacing
reduces
between
adjacent
inner-lying
track
sections
6
a
in
the
region
of
a
reversal
site
8
.
EuroPat v2
Diese
Informationen
können
durch
bildauswertende/bildgebende
Verfahren
aus
Satelliten-,
Luft-
oder
Straßenbildern
ermittelt
werden,
in
dem
z.B.
anhand
der
Lage
der
Kurve
geprüft
wird,
was
sich
an
der
Innenkurve
befindet,
wo
sich
die
notwendige
Sichtlinie
befindet.
This
information
may
be
ascertained
by
image-analyzing/imaging
methods
from
satellite,
aerial,
or
road
images,
in
which,
e.g.,
based
on
the
location
of
the
curve,
it
is
checked
what
is
located
on
the
inside
curve,
where
the
required
line
of
sight
is
located.
EuroPat v2
Eine
Grenzsichtlinie
kann
beispielsweise
dadurch
bestimmt
werden,
dass
das
eine
Ende
auf
dem
einzusehenden
Bereich
nach
der
Kurve
sich
befindet
und
andererseits
ein
Sichthindernis
(z.B.
ein
Gebäude
in
der
Innenkurve)
von
dieser
tangiert
wird.
A
boundary
line
of
sight
may
be
determined,
for
example,
in
that
one
end
is
located
on
the
area
to
be
seen
after
the
curve
and,
on
the
other
hand,
it
is
tangent
to
a
visual
obstruction
(e.g.,
a
building
in
the
inside
curve).
EuroPat v2
Wenn
das
Element
25
gebogen
wird
(z.B.
Biegung
28
in
Fig.
3),
wird
der
an
der
Außenkurve
liegende
Sensor
26
verlängert
(gedehnt)
und
der
an
der
Innenkurve
liegende
Sensor
27
verkürzt
(gestaucht).
When
the
element
25
is
bent
(e.g.,
bend
28
in
FIG.
3),
the
sensor
26
that
lies
on
the
outer
curve
is
extended
(stretched)
and
the
sensor
27
that
lies
on
the
inner
curve
is
shortened
(compressed).
EuroPat v2