Übersetzung für "Innentemperatur" in Englisch
Die
Innentemperatur
des
Detektors
wird
auf
35
°C
geregelt.
Set
the
internal
temperature
of
the
detector
at
35
°C.
DGT v2019
Er
hat
die
Innentemperatur
des
Wagens
auf
über
minus
50
Grad
herabgesenkt.
He
brought
the
internal
temperature
down
to
at
least
100°
below
zero.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
einen
warmen
Topf
reinstellen
können,
ohne
dass
die
Innentemperatur
ansteigt.
So
you
can
place
a
warm
pot
inside
without
worrying
about
increasing
the
entire
internal
temperature.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
die
Innentemperatur
kann
200
Grad
getroffen.
We
estimate
the
interior
temperature
may
hit
200
degrees.
OpenSubtitles v2018
Die
Innentemperatur
steigt
-
9°
Celsius.
Interior
temperature
is
increasing
-
40st
Fahrenheit.
OpenSubtitles v2018
Die
Innentemperatur
des
Artefakts
ist
gerade
bei
64°
Celsius
stehengeblieben.
The
artefact's
internal
temperature
just
levelled
offat
149st
Fahrenheit.
OpenSubtitles v2018
Die
Innentemperatur
wird
zwischen
0°
und
+
10°
gehalten.
The
internal
temperature
is
kept
between
0°
and
+10°.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
dabei
durch
äußere
Kühlung
auf
0°C
gehalten.
The
internal
temperature
is
maintained
at
0°
C.
by
external
cooling.
EuroPat v2
Bei
etwa
65°C
Innentemperatur
setzte
die
Polymerisation
ein.
Polymerization
commenced
at
an
internal
temperature
of
about
65°
C.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
während
dieses
Vorganges
betrug
55°C.
The
internal
temperature
during
this
operation
is
55°
C.
EuroPat v2
Der
Reaktor
wurde
mit
einem
Sauerstoff-Propan-Brenner
auf
eine
Innentemperatur
von
11000C
vorgeheizt.
The
reactor
was
preheated
to
an
interior
temperature
of
1100°
C.
by
means
of
an
oxygen-propane
burner.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
die
Innentemperatur
sehr
genau
einstellen.
In
this
way,
the
internal
temperature
can
be
very
accurately
adjusted.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
lag
zwischen
60
und
65
°C.
The
internal
temperature
ranged
from
60°
to
65°
C.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
durch
Eiskühlung
unter
+10°
C
gehalten.
The
internal
temperature
is
kept
below
+10°
C.
by
ice-cooling.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
durch
Kühlung
bei
5-
10°C
gehalten.
The
internal
temperature
is
kept
at
5°-10°
C.
by
cooling.
EuroPat v2
Wenn
die
Innentemperatur
155°C
erreicht
hat,
wird
Wasserdampf
eingeleitet.
When
the
internal
temperature
has
reached
155°
C.,
steam
is
passed
in.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
eine
Innentemperatur
von
95
bis
102°
C
ein.
An
internal
temperature
of
95°
to
102°
C.
became
established
in
this
distillation.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
soll
75-80
°C
nicht
übersteigen.
The
internal
temperature
should
not
exceed
75°-80°.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
mit
einem
Thermometer
in
einer
Thermometerhülse
(5)
kontrolliert.
The
inner
temperature
is
checked
by
a
thermometer
in
a
thermometer
sleeve
(5).
EuroPat v2
Anschliessend
rührt
man
während
4
h
bei
80°C
Innentemperatur.
Stirring
at
an
inside
temperature
of
80°
C.
is
then
continued
for
4
hours.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
kontinuierlich
erhöht
und
8
Stunden
bei
180°C
gehalten.
The
reaction
temperature
is
continuously
raised
and
maintained
at
180°
C.
for
8
hours.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
auf
32
-
35°C
thermostatisiert.
The
internal
temperature
is
maintained
at
32°-35°
C.
with
a
thermostat.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
des
Reaktors
darf
145
°
C
nicht
unterschreiten.
Care
is
taken
not
to
allow
the
internal
temperature
in
the
reactor
to
fall
below
145°
C.
EuroPat v2
Unter
5
bar
Ethen-Kaltdruck
wurde
die
Innentemperatur
auf
100°C
erhöht.
The
internal
temperature
was
increased
to
100°
C.
under
a
cold
pressure
of
ethylene
of
5
bar.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Innentemperatur
auf
5°
gesenkt.
The
internal
temperature
is
subsequently
lowered
to
5°.
EuroPat v2
Die
Innentemperatur
wird
durch
Kühlen
im
Bereich
von
20?24°
C
gehalten.
The
temperature
of
the
reaction
is
kept
between
20°-24°
C.
by
cooling.
EuroPat v2
Nach
12
Stunden
ist
bei
konstanter
Innentemperatur
der
NCO-Gehalt
auf
30
%
gesunken.
After
12
hours
at
a
constant
reaction
temperature,
the
isocyanate
content
had
fallen
to
30%.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
24
Stunden
bei
100°C
Innentemperatur
nachgerührt.
It
is
then
additionally
stirred
at
an
internal
temperature
of
100°
C.
for
24
hours.
EuroPat v2