Übersetzung für "Kraftfahrzeugwesen" in Englisch
Deshalb
wurde
bereits
vor
Jahrzehnten
die
Fachgruppe
Kraftfahrzeugwesen
im
Österreichischen
Ingenieur-
und
Architekten-Verein
gegründet.
Accordingly,
decades
ago,
the
technical
group
for
automotive
engineering
was
established
within
the
Austrian
Association
of
Engineers
and
Architects.
ParaCrawl v7.1
International
tätige
Firmen
haben
uns
aufgezählt,
welche
unterschiedlichen
Vorschriften
allein
im
Kraftfahrzeugwesen
–
bei
der
Autoproduktion
–
zu
beachten
sind
und
welch
hohen
administrativen
Aufwand
das
verursacht.
Companies
operating
internationally
have
enumerated
the
variety
of
legislation
that
has
to
be
observed
in
the
motor
vehicles
sector
–
car
manufacturing
–
alone,
and
the
extent
of
the
resulting
administrative
burden.
Europarl v8
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
die
Anpassung
der
Richtlinien
zur
Beseitigung
der
technischen
Handelshemmnisse
im
Kraftfahrzeugwesen
an
den
technischen
Fortschritt
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Directive
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
for
the
Adaptation
to
Technical
Progress
of
Directives
on
the
Removal
of
Technical
Barriers
to
Trade
in
the
Motor
Vehicles
Sector,
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
zur
Anpassung
der
Richtlinien
über
die
Beseitigung
der
technischen
Handelshemmnisse
im
Kraftfahrzeugwesen
an
den
technischen
Fortschritt
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Directive
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
for
the
Adaptation
to
Technical
Progress
of
Directives
on
the
Removal
of
Technical
Barriers
to
Trade
in
the
Motor
Vehicles
Sector,
JRC-Acquis v3.0
Am
Moskauer
Staatlichen
Institut
für
Kraftfahrzeugwesen
und
Straßenbau
leitete
er
von
1958
bis
1970
die
Abteilung
für
höhere
Mathematik,
anschließend
übernahm
er
die
Leitung
der
Abteilung
für
mathematische
Analysis
an
der
staatlichen
Ziolkowski-Universität
in
Kaluga.
At
the
Moscow
Automobile
and
Road
Institute
from
1958
to
1970
he
headed
the
department
of
higher
mathematics,
then
he
became
head
of
the
Department
of
Mathematical
Analysis
at
the
Kaluga
State
Pedagogical
Institute.
WikiMatrix v1
Ein
besonders
kritischer
Anwendungsfall
für
derartige
Sensoreinrichtungen
ergibt
sich
beispielsweise
bei
Sensoren,
die
im
Maschinenbau
oder
Kraftfahrzeugwesen
bei
rotierenden
Bauteilen
zur
Messung
der
jeweiligen
Rotationsgeschwindigkeit
oder
Position
verwendet
werden.
A
particularly
critical
application
for
such
sensor
devices
is,
for
example,
in
rotating
components
used
in
mechanical
equipment
or
in
the
automotive
field
to
sense
rotational
speed
or
position.
EuroPat v2
Auspuffgase
in
unschädliche
Stoffe
(die
bevorstehenden
Vorschläge
der
Kommission
über
bleifreies
Benzin
haben
damit
zu
tun)
jährlich
dem
Kraftfahrzeugwesen
im
Vereinigten
Königreich
zusätzliche
Ausgaben
von
etwa
2
000
Millionen
Pfund
Sterling
(fast
4
Milliarden
ECU)
auferlegen
würde?
84
are
concerned)
would
add
about
UK£
2
000
million
(nearly
4
000
million
ECU)
per
year
to
UK
motoring
expenditure;
does
he
agree
that
an
equivalent
figure
for
the
Community
as
a
whole
would
be
comparable
with
the
total
expenditure
on
the
common
agricultural
policy
(around
16
000
million
ECU)?
EUbookshop v2
Tencell
ist
ein
Lieferpartner
für
Halbleiter,
passive
und
elektromechanische
Produkte
für
eine
Reihe
internationaler
Absatzmärkte,
zu
denen
auch
die
Bereiche
Kraftfahrzeugwesen,
Medizin,
Telekommunikation
und
Informationssysteme
gehören.
Tencell
is
a
supply
channel
partner
of
semiconductor,
passive
and
electro-mechanical
products
to
a
variety
of
international
markets
including
automotive,
medical,
telecommunications,
and
information
systems.
CCAligned v1
Dies
ist
insbesondere
im
Kraftfahrzeugwesen
besonders
von
Vorteil,
da
hier
Komponenten
eines
Kraftfahrzeuges
möglichst
wenig
Bauraum
einnehmen
und
zugleich
sehr
leicht
ausgebildet
sein
sollen.
This
is
particularly
advantageous
in
the
field
of
motor
vehicles,
since
here
components
of
a
motor
vehicle
are
to
take
up
as
little
space
as
possible
and
the
same
time
should
be
embodied
to
be
very
light.
EuroPat v2
Gattungsgemäße
Reibringgetriebe
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
gut
bekannt
und
werden
insbesondere
im
Kraftfahrzeugwesen
als
Kräfte-
bzw.
Drehmomentwandler
häufig
eingesetzt.
Friction-ring
transmissions
of
the
class
in
question
are
well
known
from
the
prior
art
and
are
frequently
used,
especially
in
automotive
engineering,
as
force
and
torque
converters.
EuroPat v2
Wir
bieten
komplette
Lösungen,
die
sich
vollständig
an
die
Bedürfnisse
des
Prozesses
und
der
Produktion
anpassen,
sowohl
für
massive
Produktionen,
wo
ein
höheres
Automatisierungsniveau
nötig
ist,
wie
beispielsweise
im
Bereich
Kraftfahrzeugwesen,
als
auch
für
individuelle
Produktionen
in
der
Luftfahrtbranche.
We
provide
comprehensive
solutions
fully
adapted
to
the
needs
of
the
process
and
production
volumes
for
both
mass
production
where
a
higher
level
of
automation
is
required,
such
as
in
the
automotive
industry
and
for
individualised
production
in
the
aeronautical
industry.
CCAligned v1
Das
Projekt
untersucht
Evidenzpraktiken
der
technischen
Sicherheit
im
geteilten
Deutschland
von
den
1950er-Jahren
bis
in
die
1980er-Jahre
am
Beispiel
von
zwei
Technikbereichen,
dem
Kraftfahrzeugwesen
und
der
Kerntechnik.
The
project
will
analyze
practices
of
evidence
concerning
technical
safety
in
both
German
states
between
the
1950s
and
the
1980s,
using
two
specific
technological
fields
–
automobiles
and
nuclear
power
–
as
case
studies.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Fachmesse
kamen
mehr
als
4.000
Besucher
und
rund
350
Aussteller
aus
den
Bereichen
Technologie,
Gewinnungsindustrie
und
Kraftfahrzeugwesen
zusammen.
More
than
4,000
visitors
attended
the
event,
and
there
were
350
exhibits
of
the
technology,
mining
and
automotive
industries.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
solchen
Wegnahme
entstehen
für
den
Vertragspartner
keinerlei
Ansprüche
gegen
Schwarzmüller.Bei
einer
Rücknahme
des
Liefergegenstandes
erklärt
sich
der
Vertragspartner
damit
einverstanden,
dass
der
Zeitwert
des
Fahrzeuges
durch
einen,
von
Schwarzmüller
zu
bestimmenden,
gerichtlich
beeideten
Sachverständigen
aus
dem
Kraftfahrzeugwesen
ermittelt
wird.
No
claims
of
the
contractual
partner
against
Schwarzmüller
can
arise
from
such
retrieval.In
the
event
the
supplied
item
is
taken
back,
the
contractual
partner
agrees
to
have
the
current
value
of
the
vehicle
established
by
a
legally
sworn
automotive
expert
to
be
appointed
by
Schwarzmüller.
ParaCrawl v7.1