Übersetzung für "Kupplungsfeder" in Englisch

Die Festigkeit des Preßsitzes ist unabhängig von der Vorspannung der Kupplungsfeder.
The reliability of the press fit is totally independent of the bias of the coupling spring.
EuroPat v2

Die Kupplungsfeder behält Ihre volle Federkraft.
The clutch spring retains its full spring force.
ParaCrawl v7.1

Die Kupplung wird vorzugsweise von einer Kupplungsfeder in eine geschlossene Position gedrückt.
The clutch is preferably pushed by a clutch spring into an engaged position.
EuroPat v2

Die Arretierhülse 280 ist mittels einer Kupplungsfeder 290 in die proximale Richtung vorgespannt.
The arresting sleeve 280 is pre-stressed in the proximal direction by a coupling spring 290 .
EuroPat v2

Die Kupplung wird von der Kupplungsfeder 23 geschlossen gehalten.
The coupling is held closed by coupling spring 23 .
EuroPat v2

Der Betätigungsweg der jeweiligen Kupplungsfeder 30, 32 ist durch s B dargestellt.
The actuating path of the respective clutch spring 30, 32 is represented by S B .
EuroPat v2

Wird die Erregung der Spule abgeschaltet, öffnet sich die Kupplungsfeder 8 und kuppelt aus.
If the excitation of the coil is switched off, the clutch spring 8 opens and disengages.
EuroPat v2

Im Bereich 13 der Abtriebswelle 4 ist der ungespannte Federinnendurchmesser der Kupplungsfeder grösser als der Wellendurchmesser.
In the area 13 of the driving shaft 4 the non-tensioned inner diameter of the clutch spring is larger than the diameter of the shaft.
EuroPat v2

Diese nimmt die Arretierhülse 280 in distaler Richtung mit, wodurch die Kupplungsfeder 290 komprimiert wird.
This entrains the arresting sleeve 280 in the distal direction, whereby the coupling spring 290 is compressed.
EuroPat v2

Wir empfehlen bei verschlissenen Kupplungsbelägen die Kupplungsstahlscheiben 902H und die Kupplungsfeder 903D auch zu wechseln.
We recommend that if the clutch linings are worn, that 902H clutch steel plates and the clutch springs 903D are changed also.
ParaCrawl v7.1

Infolge des rasch anwachsenden Bewegungswiderstandes am Gestängeteil 15 wird bei Weiterbewegung des Gestängeteiles 1 die Vorspannfeder 8 komprimiert und über die Mutter 13 und die Gewindespindel 11 wird der Kupplungsflansch 6 bis zum Lösen der Drehkupplung 9 entgegen der Kraft der Kupplungsfeder 20 relativ zum Rohransatz 5 nach links verschoben.
Upon application of the brakes there will be rapidly increasing resistance to the movement to the right of the rod member 15 upon further displacement to the right of the rod member 1. Accordingly, rod member 15 through its nut 13 will compress spring 8 and through the nut 13 and the threaded shaft 11 the coupling flange 6 will be displaced toward the left with respect to the tubular extension 5 against the force of the coupling spring 20 until the rotary coupling 9 is disengaged.
EuroPat v2

Während des Bremshubes gelangt nach dem Sollhub der Ansatz 61 am Anschlag 36b zur Anlage, der Rohrabschnitt 54 mit der Muffe 39 wird zurückgehalten und die Feder 3D bewirkt über den Ringflansch 56, den Rohrabschnitt 57, die Arme 58, den Lagerring 42', die die Federkraft übersetzende Kegelringscheibe 45, den Kupplungsring 47 und das Rohrteil 48 ein Entlasten der Mutter 13' von der Kraft der Kupplungsfeder 20 sowie der Vorspannfeder 8, so daß sich die Drehkupplung 9 löst.
During the braking stroke, the bracket or shoulder 61 will traverse the control distance 37 to engage the stop 36b. The tubular section 54 together with the sleeve 39 will be retained against further movement to the right and the spring 30 will exert a force to the annular flange 56, the sleeve 57, radial arms 58, mounting ring 42', conical annular member 45 modifying the spring force, the coupling ring 47 and the tubular member 48 to unload the nut 13' from the force of the coupling spring 20 and from the prestressed spring 8, so that rotary coupling 9 is disengaged.
EuroPat v2

Die Feder 30 kann dabei entsprechend dem Übersetzungsverhältnis des Übersetzungshebels 25 schwächer als die Summe der von der Vorspannfeder 8 und der Kupplungsfeder 20 ausgeübten Kräfte, also im Vergleich zu diesen relativ schwach sein.
The spring 30 is weaker than the sum of the forces exerted by the springs 8 and 20 and also corresponding to the transmission ratio of the lever 25.
EuroPat v2

Infolge des rasch anwachsenden Bewegungswiderstandes am Gestängeteii 15 wird bei Weiterbewegung des Gestängeteils 1 die Vorspannfeder 8 komprimiert und über die Mutter 13 und die Gewindespindel 11 wird der Kupplungsflansch 6 bis zum Lösen der Drehkupplung 9 entgegen der Kraft der Kupplungsfeder 20 relativ zum Rohransatz 5 nach links verschoben.
Upon application of the brakes there will be rapidly increasing resistance to the movement to the right of the rod member 15 upon further displacement to the right of the rod member 1. Accordingly, rod member 15 through its nut 13 will compress spring 8 and through the nut 13 and the threaded shaft 11 the coupling flange 6 will be displaced toward the left with respect to the tubular extension 5 against the force of the coupling spring 20 until the rotary coupling 9 is disengaged.
EuroPat v2

Nach Lösen der Drehkupplung 9 verschraubt sich die Gewindespindel 11 unter der auf sie einwirkenden Kraft der Kupplungsfeder 20 relativ zur Mutter 13 nach rechts, derart, dass sie mitsamt dem Kupplungsflansch 6 der Weiterbewegung des Gestängeteils 1 nachfolgt.
Upon disengagement of rotary coupling 9, the threaded shaft 11 will be screwed to the right with respect to the nut 13 under the action of the force of the coupling spring 20 such that together with coupling flange 6 the shaft 11 will be displaced in accordance with further movement of the rod member 1.
EuroPat v2

Die Kupplungsfeder 20 ist zwischen einen zugleich ein Teil der Drehkupplung 9 bildenden Ringflansch 52 des Rohransatzes 5 und den Ringflansch 51 derart eingespannt, dass letzterer gegen das Axiallager 50 gedrückt wird, welches sich über den Ansatz 49 und den Kupplungsflansch 6 über die geschlossene Drehkupplung 9 wieder gegen den Rohransatz 5 abstützt.
The coupling spring 20 is clamped between the annular flange 51 and the annular flange 52 which is formed as a portion of the tubular extension 5 and which also forms a portions of the rotary coupling 9. The coupling spring 20 thus urges the annular flange 51 against the axial bearing 50 which is supported by the shoulder 49 upon the coupling flange 6 to maintain the rotary coupling 9 closed, as shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Die Drehkupplung 9 wird dabei von der Summe der Kräfte der Vorspannfeder 8 der Kupplungsfeder 20 mit grosser Kraft geschlossen gehalten.
The rotary coupling 9 is retained in its closed position by the sum of the forces exerted by the prestressed spring 8 and the coupling spring 20.
EuroPat v2

Die Feder 30 kann dabei entsprechend dem Übersetzungsverhältnis des Übersetzungshebel 25 schwächer als die Summe der von der Vorspannfeder 8 und der Kupplungsfeder 20 ausgeübten Kräfte, also im Vergleich zu diesen relativ schwach sein.
The spring 30 is weaker than the sum of the forces exerted by the springs 8 and 20 and also corresponding to the transmission ratio of the lever 25.
EuroPat v2

Dabei werden der Drahtring 46 und der Kupplungsring 47 mit entsprechend dem durch die Radiusdifferenzen der Drahtringe 43, 44 und 46 bestimmten Hebel- und Übersetzungsverhältnis vergrösserter Kraft nach links gedrückt, so dass über das Rohrteil 48 und den Ringflansch 51 das Axiallager 50 von der Kraft der Kupplungsfeder 20 entlastet wird und die Drehkupplung 9 sich durch geringe Axialverschiebung des Kupplungsflansches 6 relativ zum Rohransatz 5 nach links löst.
The wire ring 46 and the coupling ring 47 are then displaced to the left with an amplified force corresponding to the lever transmission ratio determined by the differences in the radii of the wire rings 43, 44, and 46. The axial bearing 50 is thus relieved of any force since the flange 51 on sleeve 48 will be urged to the left to compress the coupling spring 20. The rotary coupling 9 will then be disengaged by a small relative displacement to the left of the coupling flange 6 with respect to the tubular extension 5.
EuroPat v2

Die Kraftübersetzung an der Kegelringscheibe 45 bewirkt also, dass die relativ schwache Feder 30 die Drehkupplung 9 entgegen den Kräften der wesentlich stärkeren Kupplungsfeder 20 und Vorspannfeder lösen kann.
The transmission of forces by the conical annular member 45 thus has the effect that the relatively weak spring 30 can release the rotary coupling 9 against the forces of the considerably stronger coupling spring 20 and prestress spring 8.
EuroPat v2

Während des Bremshubes gelangt nach dem Sollhub der Ansatz 61 am Anschlag 36b zur Anlage, der Rohrabschnitt 54 mit der Muffe 39 wird zurückgehalten und die Feder 30 bewirkt über den Ringflansch 56, den Rohrabschnitt 57, die Arme 58, den Lagerring 42', die die Federkraft übersetzende Kegelringscheibe 45, den Kupplungsring 47 und das Rohrteil 48 ein Entlasten der Mutter 13' von der Kraft der Kupplungsfeder 20 sowie der Vorspannfeder 8, so dass sich die Drehkupplung 9 löst.
During the braking stroke, the bracket or shoulder 61 will traverse the control distance 37 to engage the stop 36b. The tubular section 54 together with the sleeve 39 will be retained against further movement to the right and the spring 30 will exert a force to the annular flange 56, the sleeve 57, radial arms 58, mounting ring 42', conical annular member 45 modifying the spring force, the coupling ring 47 and the tubular member 48 to unload the nut 13' from the force of the coupling spring 20 and from the prestressed spring 8, so that rotary coupling 9 is disengaged.
EuroPat v2

Zwischen dem Kupplungsglied 79 und der Führungshülse 83 ist innerhalb der Zwischenhülse 78 und um die Hohlwelle 10 eine als Schraubendruckfeder ausgebildete, vorgespannte Kupplungsfeder 82 vorgesehen, welche das Kupplungsglied 79 der auf der Führungshülse 83 axial verschiebbar angeordneten Zwischenhülse 78 in Eingriff mit dem Kupplungsglied 80 drückt.
Between the coupling member 79 and guide sleeve 83 is provided a pretensioned coupling spring 82 constructed as a helical compression spring and located within the intermediate sleeve 78 and around the hollow shaft 10. It forces the coupling member 79 of the intermediate sleeve 78 axially displaceably positioned on guide sleeve 83 into engagement with coupling member 80.
EuroPat v2

Zwischen der Schalterwelle und der Hülse ist eine Kupplungsfeder vorgesehen, die sich beim Überschreiten des Reglerbereiches spannt, so daß der Nockenschalter weitergedreht werden kann, wenn der Regler am Ende seines Regelbereiches durch einen Anschlag blockiert ist.
A clutch spring is provided between the switch spindle and the sleeve and is tensioned on passing beyond the control range, so that the cam switch can be further rotated when, at the end of its control range, the control is blocked by a stop member.
EuroPat v2

Sie wird mit Vorspannung auf der Antriebswelle 3 montiert, d.h. der ungespannte Innendurchmesser der Kupplungsfeder ist im Bereich 12 kleiner als der entsprechende Wellendurchmesser.
It is mounted prestressed on the driving shaft 3, i.e. in the area 12, the non-tensioned inner diameter of the clutch spring is smaller than the corresponding diameter of the shaft.
EuroPat v2

Wenn die Spule 11 erregt wird, wird die Hülse 10 gebremst, bis der Luftspalt zwischen Kupplungsfeder und Abtriebswelle 4 im Bereich 13 geschlossen ist.
When the coil 11 gets excited, the sleeve 10 is braked until the air gap between clutch spring and driven shaft 4 is closed at the area 13.
EuroPat v2

Damit das Hebelwerk der Schloßmechanik bei dieser Konstruktion, in der der Zentralverriegelungshebel in Diebstahlsicherungsstellung blockiert ist, nicht beschädigt wird, kann zwischen dem Innensicherungshebel bzw. dem die Innensicherung realisierenden Innenöffnungshebel einerseits und dem Zentralverriegelungshebel andererseits eine Kupplungsfeder angeordnet sein.
In order that the lever gear of the lock mechanism, in this design in which the central interlock lever is blocked in the anti-theft locking position, is not damaged, a coupling spring can be arranged between the inside locking lever or the inside opening lever that achieves the inside locking, on the one hand, and the central interlock lever, on the other hand.
EuroPat v2

Diese Kupplungsfeder nimmt normalerweise den einen Hebel bei mechanischer Betätigung des anderen Hebels mit, bei Blockierung des anderen Hebels erlaubt sie aber eine Bewegung des einen Hebels entgegen der Federkraft.
This coupling spring normally entrains one lever in the case of mechanical actuation of the other lever, but in the case of blocking the other lever, it allows a movement of one lever against the spring force.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft eine elektromagnetisch geschaltete Schlingfederkupplung zwischen einer Antriebs- und einer Abtriebswelle, mit einer eine Kupplungsfeder bildenden Schlingfeder, welche mit einem ersten Abschnitt mit Reibschluss auf der Antriebswelle aufliegt, während ein zweiter Abschnitt die koaxial angeordnete Abtriebswelle umschliesst, und einem Steuermagneten, welcher bei Erregung die Schlingfeder in Reibschluss mit der Abtriebswelle bringt und bei Nichterregung diesen Reibschluss wieder freigibt.
The present invention relates to a electromagnetically switched wrap around spring clutch between a driving and a driven shaft, with a wrap around spring which forms a clutch spring and rests with a first section with a friction contact on the driving shaft while a second section envelopes the coaxial arranged driven shaft, and with a control magnet which upon being excited causes the wrap around spring to enter into a friction contact with the driven shaft and at a non-excitation releases this friction contact again.
EuroPat v2