Übersetzung für "Nabenabdeckung" in Englisch
Die
Nabe
weist
eine
Nabenabdeckung
42
auf.
The
hub
has
a
hub
cover
42
.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Aufbau
einer
Nabenabdeckung
mit
Sollaufreißlinien
ist
jedoch
nur
mit
bestimmten
Kunststoffmaterialien
möglich.
However,
a
design
such
as
this
of
the
hub
cover
with
predetermined
opening
lines
is
possible
only
with
certain
plastic
materials.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
54
aus
Polyamid
ist
haubenartig
ausgebildet
und
weist
in
der
Mitte
der
Haube
eine
kreisrunde
Öffnung
112
auf,
deren
gekröpfter
Rand
114
in
eine
von
der
Nabenabdeckung
54
und
dem
Vorsprung
96
gebildeten
Nut
116
greift.
The
cover
54
of
polyamide
is
formed
like
a
hood
and
has
a
circular
opening
112
at
the
center
of
the
hood
whose
cranked
rim
114
engages
into
a
groove
116
formed
by
the
hub
cover
54
and
the
projection
96
.
EuroPat v2
Der
niedrigere
Bereich
der
Nabenabdeckung
251*
fluchtet
etwa
mit
dem
mittleren
Tragring
206,
so
dass
die
Einströmöffnungen
217
in
dem
betreffenden
Bereich
zu
sehen
sind
und
auch
vom
Wind
erreichbar
sind.
The
lower
region
of
the
hub
casing
251
*
is
approximately
aligned
with
the
central
carrier
ring
206
so
that
the
intake
flow
openings
217
can
be
seen
in
the
region
in
question
and
can
also
be
reached
by
the
wind.
EuroPat v2
Die
Zierkappe
21
liegt
mit
einem
Zentrums-Randbereich
22
auf
einem
Randanschlussbereich
23
eines
zweiten
Wandbereichs
24
der
Nabenabdeckung
18
auf.
The
ornamental
cap
21
rests
by
a
center
edge
area
22
on
an
edge
connection
area
23
of
a
second
wall
area
24
of
the
hub
cover
18
.
EuroPat v2
Durch
den
sich
aufblasenden
Airbag
28
wird
der
Randanschlussbereich
23
aus
der
Verklemmung
zwischen
der
Zierkappe
21
und
dem
Klemmelement
25
herausgezogen,
wobei
die
Nabenabdeckung
18
im
Randanschlussbereich
23
unmittelbar
um
die
Zierkappe
21
herum
zur
Ausbildung
eines
Ringspalts
5
aufgeweitet
wird
und/oder
aufreißt,
was
hier
lediglich
strichliert
und
äußerst
schematisch
dargestellt
ist.
The
edge
connection
area
23
is
extracted
from
the
clamping
between
the
ornamental
cap
21
and
the
clamping
element
25
by
the
inflating
airbag,
the
hub
cover
18
being
expanded
and/or
opened
immediately
around
the
ornamental
cap
21
in
the
edge
connection
area
23
to
form
an
annular
gap
5,
as
is
indicated
here
only
by
broken
lines
and
very
schematically.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Airbagaktivierung
wird
hier
durch
einen
sich
aufblasenden
ringförmigen
Airbag
39
der
Randanschlussbereich
31
aus
der
Umfangsnut
30
gezogen,
wodurch
die
Nabenabdeckung
32
im
Randanschlussbereich
31
zur
Ausbildung
eines
Ringspalts
unmittelbar
um
die
Zierkappe
29
herum
aufgeweitet
wird
und/oder
aufreißt,
was
hier
lediglich
strichliert
und
äußerst
schematisch
dargestellt
ist.
In
the
event
of
airbag
activation
the
edge
connection
area
31
is
in
this
instance
extracted
from
the
circumferential
groove
30
by
an
inflating
annular
airbag
39,
as
a
result
of
which
the
hub
cover
32
in
the
edge
connection
area
31
is
expanded
and/or
opened
immediately
around
the
ornamental
cap
29
to
form
an
annular
gap,
something
indicated
here
only
by
broken
lines
and
very
schematically.
EuroPat v2
Weiter
ist
aus
der
DE
197
49
914
A1
bereits
eine
Insassenschutzvorrichtung
an
einem
Lenkrad
eines
Fahrzeugs
mit
einem
Lenkrad-Airbagmodul
bekannt,
wobei
das
Lenkrad-Airbagmodul
hinter
einer
Nabenabdeckung
einer
Lenkradnabe
angeordnet
ist
und
mindestens
einen
zusammengefalteten
Lenkradairbag
und
mindestens
einen
Gasgenerator
enthält.
DE
197
49
914
A1
also
discloses
a
passenger
protection
device
on
a
steering
wheel
of
a
vehicle
with
a
steering
wheel
airbag
module,
the
steering
wheel
airbag
module
being
mounted
behind
a
hub
cover
of
a
steering
wheel
hub
and
containing
at
least
one
folded
steering
wheel
airbag
and
at
least
one
gas
generator.
EuroPat v2
Die
Nabenabdeckung
weist
einen
ortsfesten
Zentrumsbereich
als
ersten
Wandbereich
auf,
um
den
herum
ein
sich
daran
mit
einem
Randanschlussbereich
unmittelbar
anschließender
zweiter
Wandbereich
angeordnet
ist.
The
hub
cover
has
a
stationary
center
area
as
first
wall
area
around
which
is
mounted
a
second
wall
area
immediately
adjacent
to
an
edge
connecting
area.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
im
zweiten
Wandbereich
eine
Vielzahl
von
radial
verlaufenden,
strahlenförmigen
Sollaufreißlinien
ausgebildet,
die
sich
vom
Randanschlussbereich
des
zweiten
Wandbereichs
ausgehend
bis
in
einen
Bereich
über
die
kreisförmig
umlaufende
Sollaufreißlinie
hinaus
radial
erstrecken,
so
dass
an
der
Nabenabdeckung
einzelne
Klappenbereiche
ausgebildet
werden.
In
addition,
there
is
formed
in
the
second
wall
area
a
plurality
of
radially
extending
predetermined
opening
lines
which
extend
radially
from
the
edge
connection
area
of
the
second
wall
area
into
an
area
over
the
predetermined
opening
line
moving
in
a
circle,
so
that
individual
flap
areas
are
formed
on
the
hub
cover.
EuroPat v2
Die
Nabenabdeckung
ist
hier
aus
einem
solchen
Kunststoffmaterial
hergestellt,
mit
dem
es
möglich
ist,
die
einzelnen
Sollbruchstellen
der
Sollaufreißlinien
an
der
Innenseite
der
Abdeckung
vorzusehen,
so
dass
diese
von
der
Außenseite
her
nicht
sichtbar
sind.
The
hub
cover
is
in
this
instance
made
of
a
plastic
material
making
it
possible
to
provide
the
individual
predetermined
yield
points
of
the
predetermined
opening
lines
on
the
inside
of
the
cover
so
as
not
to
be
visible
from
the
exterior.
EuroPat v2
Die
Nabenabdeckung
weist
einen
ortsfesten
Zentrumsbereich
als
ersten
Wandbereich
auf,
um
den
herum
ein
sich
daran
mit
einem
Randanschlussbereich
unmittelbar
anschließender
zweiter
Randbereich
angeordnet
ist.
The
hub
cover
has
a
stationary
center
area
as
first
wall
area
around
which
is
mounted
a
second
edge
area
with
immediately
adjoining
edge
connection
area.
EuroPat v2
Der
obere
Abschnitt
der
Nabenabdeckung
42
kann
ebenfalls
als
Bedienelement
z.B.
als
Tastschalter
verwendet
werden,
z.B.
für
eine
Hupe.
The
upper
section
of
the
cover
42
can
also
be
used
as
a
control
element
for
example
as
a
push-button,
e.g.
for
a
horn.
EuroPat v2
Es
ist
zu
erwähnen,
dass
an
dem
Statorring
202
im
Bereich
des
mittleren
Tragrings
206
auf
der
Seite
zur
Nabenabdeckung
251
*
hin
eine
Regenrinne
angebaut
sein
kann,
um
das
Eintreten
von
Regenwasser
in
dem
Bereich
zu
verhindern
und
somit
die
innerhalb
der
Gondel
angeordneten
Elemente
des
Ringgenerators
200
vor
Regenwasser
zu
schützen,
It
should
be
mentioned
that
a
rain
gutter
can
be
mounted
to
the
stator
ring
202
in
the
region
of
the
central
carrier
ring
206
on
the
side
towards
the
hub
casing
251
*
in
order
to
prevent
the
ingress
of
rainwater
in
that
region
and
thus
to
protect
the
elements
of
the
ring
generator
200,
that
are
arranged
within
the
pod,
from
rainwater.
EuroPat v2