Übersetzung für "Ordnen sie" in Englisch
Sie
ordnen
die
Verfassung
der
Europäischen
Union
den
Beziehungen
zu
den
USA
unter.
You
subordinate
the
constitution
of
the
European
Union
to
relations
with
the
United
States.
Europarl v8
Wir
pflücken
die
Korallen,
sammeln
sie
ein
und
ordnen
sie.
And
we
pick
up
all
these
corals,
bring
them
back,
we
sort
them
out.
TED2020 v1
Aus
der
Untersuchungshaft
heraus
ordnen
sie
Auftragsmorde
an.
Refusing
to
look,
he
turns
them
away.
Wikipedia v1.0
Ich
fragte,
wo
ordnen
Sie
James
Joyce
ein?
I
said,
where
would
you
put
Mr
James
Joyce?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
passiert,
greifen
sie
ein...
sie
ordnen.
If
they
do,
they
step
in
--
regulate.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie,
wie
ordnen
Sie
sich
ein?
In
what
group
are
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
ordnen
Ihre
Notizbücher
jeden
Tag
genau
gleich.
You
arrange
your
notebooks
exactly
the
same
way
each
day.
OpenSubtitles v2018
Männer
bringen
die
Schädel
nach
Hause,
Frauen
ordnen
sie
an.
Men
bring
the
skulls
home,
women
arrange
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
ordnen
die
Schlösser
wieder
neu
an.
You're
rearranging
the
locks
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nichts
verkaufen,
Sie
ordnen
es
einfach
an.
You
don't
have
to
sell,
you
can
dictate.
OpenSubtitles v2018
Sonntagmorgen
um
fünf
ordnen
Sie
eine
Grabung
an?
You
called
for
a
forensic
excavation
at
5am
on
a
Sunday?
OpenSubtitles v2018
Tun
sie
es,
ordnen
Sie
die
Angriffe
an,
dann
die
Invasion.
When
they
do
you
will
order
the
strikes
followed
by
the
invasion
OpenSubtitles v2018
Ordnen
Sie
eine
Radionukleotizisternografie
an
und
Sie
werden
die
Blockade
sehen.
Get
him
a
radionucleotide
cisternogram.
I
guarantee
you'll
see
a
blockage.
OpenSubtitles v2018
Einige
Historiker
ordnen
sie
dem
Jahr
der
Wasserschlange
zu,
213
nach
Christus.
Now,
some
historians
place
them
in
a
Water
Snake
year,
213
A.D.
OpenSubtitles v2018
Ordnen
Sie
die
so
schnell
Sie
können.
Put
these
in
order
as
fast
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
ordnen
Sie
für
Santiago
nur
eingeschränkten
Dienst
an.
This
is
an
order
for
Private
Santiago
to
be
put
on
restricted
duty.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ordnen
Sie
das
Interface
neu
an.
You
may
have
to
reconfigure
the
interface.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
ordnen
wir
sie
alphabetisch?
And
we
can
sort
them
out
alphabetically?
OpenSubtitles v2018
Wie
ordnen
Sie
das
INSEE
im
europäischen
statistischen
System
ein?
How
do
you
see
INSEE
as
part
of
the
European
Statistical
System?
EUbookshop v2
Bitte,
reinigen
Sie
die
Knochen
und
ordnen
Sie
sie
neu.
Please
clean
the
bones
and
rearticulate
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
ordnen
an,
dass
Besuch
unter
Aufsicht
genehmigt
wird.
They're
ordering
the
warden
to
allow
supervised
visitation.
OpenSubtitles v2018
Sie
ordnen
was
an,
statt
es
auszuführen?
To
give
orders
instead
of
take
them?
OpenSubtitles v2018
Uhm,
ordnen
Sie
ein
Schädel-CT
an.
Um,
order
a
head
C.T.
OpenSubtitles v2018
Ordnen
Sie
die
Laken
auf
dem
Bett
in
der
Früh
nicht
arrangieren
wollte.
Arrange
the
sheet
on
the
bed
in
the
morning
they
did
not
arrange.
QED v2.0a