Übersetzung für "Preisreduzierung" in Englisch
Wenn
beides
nicht
möglich
ist,
kann
er
Vertragsauflösung
bzw.
Preisreduzierung
verlangen.
If
neither
of
these
is
possible
he
can
insist
on
the
cancellation
of
the
contract
or
a
price
reduction.
Europarl v8
Der
Bericht
spricht
lediglich
von
einer
Preisreduzierung.
The
report
limits
itself
to
mentioning
a
reduction
in
prices.
Europarl v8
Der
sehr
einfache
Aufbau
und
die
Gleichteile
erbringen
eine
wesentliche
Preisreduzierung.
The
very
simple
design
and
the
use
of
identical
parts
result
in
a
substantial
price
reduction.
EuroPat v2
Haben
Sie
Preisreduzierung
auf
verschiedenen
QTY
basiert?
Do
you
have
price
break
based
on
different
QTY?
CCAligned v1
Es
wird
eine
Preisreduzierung
geben,
wenn
es
als
Haus
verkauft
wird.
There
will
be
a
price
reduction,
if
sold
as
a
house.
ParaCrawl v7.1
Eine
Preisreduzierung
bei
der
Herstellung
ist
daher
gleichfalls
ein
positives
Ergebnis
der
Erfindung.
Consequently,
a
reduction
in
price
in
the
manufacture
is
a
further
positive
result
of
the
invention.
EuroPat v2
Eine
weitere
Preisreduzierung
ist
nur
noch
durch
eine
Verminderung
des
Palladiumgehaltes
möglich.
A
further
price
reduction
is
only
possible
by
a
reduction
of
the
palladium
content.
EuroPat v2
Die
Beschränkung
bei
der
Herstellung
gewisser
Produkte
darf
nicht
über
eine
allgemeine
Preisreduzierung
erfolgen.
A
policy
of
prices
differentiated
on
the
basis
of
fixed
quotas
or
threshold
production
volumes
would
bring
a
reduction
in
the
surpluses
and
ensure
the
survival
of
the
small
unit.
EUbookshop v2
Gewichtsreduzierung,
ein
größerer
Innenraum
und
Preisreduzierung
stehen
neben
einem
Kompromiss
in
der
Stärke.
Lower
weight,
larger
inner
space
and
lower
price
besides
a
compromise
in
thickness.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisreduzierung
wird
durch
Kumulierung
einer
größeren
Anzahl
von
Sendungen
in
einer
bestimmten
Region
erzielt.
The
price
reduction
is
achieved
by
accumulation
of
a
larger
amount
of
consignments
within
a
certain
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisreduzierung
ist
gültig
für
"Kinder
und
Senioren",
beim
Vorlegen
eines
Personalausweises.
The
reduced
fare
is
valid
-
presenting
the
identity
document
-
for
Children
and
Senior.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
unsere
Akteure
bezahlen
müssen,
können
wir
in
keinem
Fall
unter
diese
Preisreduzierung
gehen.
As
we
need
to
pay
our
actors
we
are
not
able
to
reduce
prices
below
this
offer.
ParaCrawl v7.1
So
kannst
Du
z.B.
durch
eine
Preisreduzierung
eine
bessere
Positionierung
auf
den
Marktplätzen
erreichen.
So
you
can,
for
example
to
achieve
a
better
positioning
on
the
marketplaces
by
a
price
reduction.
ParaCrawl v7.1
Eine
Preisreduzierung
für
die
Zweitwoche
ist
möglich,
aber
prinzipiell
abhängig
von
der
Anzahl
der
Buchungen.
Price
reduction
is
possible
-
depending
on
the
number
of
bookings.
ParaCrawl v7.1
Je
eher
Sie
buchen,
desto
höher
ist
die
Preisreduzierung
für
Ihren
nächsten
Urlaub.
The
earlier
you
book,
the
greater
the
reduction
on
your
next
holiday.
ParaCrawl v7.1
Loyola
de
Palacio
hat
verschwiegen,
daß
die
550
000
Tonnen
Erhöhung
der
Milchquote
keinen
Anspruch
auf
Beihilfe
haben
und
daß
die
Erhöhungen
bei
Milchvieh
nicht
die
vereinbarte
Preisreduzierung
von
20
%
kompensieren,
wodurch
ein
Einkommensrückgang
in
diesem
Sektor
von
ca.
30
Milliarden
Pesetas
entsteht.
Loyola
de
Palacio
concealed
the
fact
that
the
extra
550
000
tonnes
for
the
milk
quota
does
not
attract
a
premium,
and
for
bovine
animals
the
increases
will
not
make
up
for
the
agreed
reduction
of
20
%
in
prices,
thereby
producing
a
fall
in
incomes
in
this
sector
of
some
30
000
million
pesetas.
Europarl v8
Der
Umfang
der
Preisreduzierung
bzw.
der
Betrag
der
Beihilfe,
soweit
sie
gewährt
wird,
bevor
die
Butter
ihre
Endbestimmung
erreicht,
rechtfertigen
die
Einführung
von
pauschalen
Ausschreibungssicherheiten
oder
Verarbeitungssicherheiten,
die
nach
Maßgabe
des
Preises
oder
des
Beihilfebetrags
festgesetzt
werden
und
sicherstellen
sollen,
dass
der
Zuschlagsempfänger
seinen
Verpflichtungen
nachkommt.
The
size
of
the
reduction
in
the
price,
or
the
amount
of
aid
when
it
is
paid
before
the
butter
has
reached
its
final
destination,
warrants
the
introduction
of
a
system
of
securities,
whether
flat-rate
tendering
securities
or
processing
securities
fixed
according
to
the
price
or
aid
amount,
intended
to
ensure
that
the
successful
tenderers
actually
fulfil
their
obligations.
DGT v2019
In
der
Praxis
bedeutet
dies,
daß
der
Käufer,
wenn
ein
mangelhaftes
Produkt
nicht
repariert
werden
kann
und
ein
Ersatzprodukt
nicht
lieferbar
ist,
zwar
eine
Preisreduzierung
erhält,
aber
auf
dem
fehlerhaften
Produkt
sitzenbleibt.
In
practice
this
means
that
if
a
defective
product
cannot
be
repaired
and
a
replacement
is
not
available,
the
buyer
will
admittedly
be
given
a
price
reduction
but
will
still
be
left
with
a
faulty
product.
Europarl v8
Diese
Preisreduzierung
wird
die
Produzenten
nur
dazu
veranlassen,
ihre
Produktivität
entweder
durch
Intensivierung
oder
durch
Vergrößerung
der
Betriebe
zu
steigern.
That
reduction
will
only
encourage
producers
to
increase
their
productivity,
either
through
intensification
or
by
expanding
their
farms.
Europarl v8
Das
Verbraucherschutzniveau
wird
höher
sein,
vor
allem
bei
Online-Verkäufen,
und
alle
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
ein
Produkt
gekauft
haben,
das
sich
als
etwas
anderes
herausstellt,
als
sie
erwartet
haben,
können
einen
Ersatz,
eine
Preisreduzierung
oder
den
Widerruf
des
Vertrags
fordern.
Greater
protection
will
be
given,
especially
for
online
sales,
and
all
citizens
who
have
purchased
a
product
which
turns
out
to
be
different
from
what
they
wanted
can
request
a
replacement,
a
price
reduction
or
cancellation
of
the
contract.
Europarl v8
Müssen
wir
uns
im
Hinblick
auf
ein
erfolgreiches
WTO-Übereinkommen
zwischen
zwei
Möglichkeiten
entscheiden,
dann
würden
wir
Entkopplung
anstatt
Preisreduzierung
wählen.
If,
in
order
to
guarantee
a
successful
WTO
agreement,
we
have
to
choose
between
two
options,
then
we
would
pick
decoupling
rather
than
price
reduction.
Europarl v8
Dann
könnte
geprüft
werden,
inwieweit
eine
Praxis
der
Preisreduzierung
angewandt
wird,
die
mit
der
Beibehaltung
der
Niederlassungsklausel
vereinbar
ist.
This
will
provide
an
opportunity
to
examine
the
practices
of
reducing
price
differences
that
are
compatible
with
maintaining
the
location
clause.
Europarl v8
Als
eindeutige
Errungenschaft
des
Binnenmarkts
werden
die
Freizügigkeit
der
Waren
aufgrund
des
Abbaus
technischer
und
administrativer
Handelshemmnisse
und
die
sich
daraus
ergebende
größere
Auswahl
und
Preisreduzierung
genannt.
Free
movement
of
goods
due
to
a
simplification
of
technical
and
administrative
barriers
to
trade
and
the
subsequent
better
choice
and
reduction
of
prices
is
perceived
as
a
clear
achievement
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Als
eindeutige
Errungenschaft
des
Binnenmarkts
werden
die
Freizügigkeit
der
Waren
infolge
des
Abbaus
technischer
und
administrativer
Handelshemmnisse
und
die
sich
daraus
ergebende
größere
Auswahl
und
Preisreduzierung
genannt.
Free
movement
of
goods
as
a
result
of
a
simplification
of
technical
and
administrative
barriers
to
trade
and
the
subsequent
better
choice
and
reduction
of
prices
is
perceived
as
a
clear
achievement
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Als
eindeutige
Errungenschaft
des
Binnenmarkts
werden
die
Freizügigkeit
der
Waren
infolge
des
Abbaus
technischer
und
administrativer
Handelshemmnisse
und
die
sich
daraus
ergebende
größere
Auswahl
und
Preisreduzierung
genannt.
Free
movement
of
goods
as
a
result
of
a
simplification
of
technical
and
administrative
barriers
to
trade
and
the
subsequent
better
choice
and
reduction
of
prices
is
perceived
as
a
clear
achievement
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Stichprobe
von
Produkten
ergab
sich,
dass
die
Anwendung
der
Beschaffungsregeln
zu
einer
Preisreduzierung
um
etwa
30
%
geführt
haben
dürfte,
und
vorläufige
Zahlen
für
2003
deuten
darauf
hin,
dass
die
Zunahme
des
Anteils
sich
fortgesetzt
oder
sogar
beschleunigt
hat.
In
a
sample
of
products
surveyed,
the
application
of
procurement
rules
appears
to
reduce
prices
by
around
30%
and
preliminary
figures
for
2003
suggest
that
the
rate
of
increase
has
continued
or
even
accelerated.
TildeMODEL v2018