Übersetzung für "Steuerungsgehäuse" in Englisch
Bevorzugt
sind
das
Gehäuse
und
das
Steuerungsgehäuse
auf
gegenüberliegenden
Seiten
des
Griffes
angeordnet.
Preferably,
the
housing
and
the
control
housing
are
arranded
on
opposite
sides
of
the
grip.
EuroPat v2
Prinzipiell
wäre
es
möglich,
das
Steuerungsgehäuse
als
ringsum
geschlossenen
Körper
auszubilden.
In
principle
it
would
be
feasible
to
design
the
control
system
housing
as
a
body
closed
on
all
sides.
EuroPat v2
Das
Steuerungsgehäuse
41
ist
mit
dem
Rahmen
10
fest
verbunden.
The
controller
housing
41
is
rigidly
connected
with
the
frame
10
.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
das
Steuerungsgehäuse
41
durch
die
Schutzbügel
15
umgriffen.
In
other
words,
the
controller
housing
41
is
enveloped
by
the
protective
brackets
15
.
EuroPat v2
Das
Steuerungsgehäuse
ist
vorzugsweise
fest
mit
dem
Rahmen
verbunden.
The
controller
housing
is
preferably
rigidly
connected
with
the
frame.
EuroPat v2
Der
integrierte
Taster
im
Steuerungsgehäuse
bietet
zusätzlichen
Komfort
in
der
Garage.
The
integrated
button
in
the
control
unit
housing
offers
additional
convenience
in
the
garage.
ParaCrawl v7.1
Das
separate
Steuerungsgehäuse
des
pro+
bietet
noch
mehr
Flexibilität
und
Komfort.
The
separate
control
unit
housing
of
the
pro+
offers
more
flexibility
and
convenience.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
hat
bei
der
Belegschaft
grossen
Anklang
gefunden
(handlisches
und
relativ
leichtes
Steuerungsgehäuse).
This
equipment
has
been
very
well
received
by
the
workers
(compact,
relatively
light
control
panel).
EUbookshop v2
Außen
am
Steuerungsgehäuse
33
sind
zum
Einspeisen
des
Betätigungsfluides
dienende
fluidische
Anschlussmittel
48
vorgesehen.
Fluid
connection
means
48
are
provided
externally
on
the
control
system
housing
33
for
the
supply
of
the
actuating
fluid.
EuroPat v2
Das
Steuerungsgehäuse
selbst
kann
aus
Kunststoff
oder
einem
Metall,
insbesondere
Aluminium
gefertigt
sein.
The
controller
housing
itself
can
be
made
out
of
plastic
or
a
metal,
in
particular
aluminum.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
eines
Metalls
dient
das
Steuerungsgehäuse
einerseits
als
zusätzliche
Stoßsicherung
und
andererseits
zur
Wärmeabfuhr.
When
using
a
metal,
the
controller
housing
provides
additional
impact
resistance
on
the
one
hand,
and
dissipates
heat
on
the
other.
EuroPat v2
An
ihrem
gegenüberliegenden,
dem
Steuerungsgehäuse
16
zugewandten
Ende
118
und
120
mündet
in
die
Kolbenbohrungen
112
und
114
jeweils
ein
Hydraulikkanal
122
bzw.
124,
durch
welchen
ein
Hydraulikmedium
in
die
Kolbenbohrungen
112
bzw.
114
einbringbar
ist,
so
daß
die
Hydraulikkolben
108
und
110
hierdurch
in
Richtung
der
Kurvenbahn
86
oder
entgegengesetzt
dazu
bewegbar
sind.
At
their
opposite
end
118
and
120,
respectively,
facing
the
control
system
housing
16,
a
hydraulic
channel
122
and
124,
respectively,
opens
into
the
piston
bores
112
and
114,
respectively,
for
introduction
of
a
hydraulic
medium
into
the
piston
bores
112
and
114,
respectively,
so
the
hydraulic
pistons
108
and
110
are
thereby
movable
in
the
direction
of
the
cam
track
86
or
in
the
direction
opposite
thereto.
EuroPat v2
An
seinem
dem
Steuerungsgehäuse
16
zugewandten
Ende
62
ist
das
Schwenkrohr
52
mit
einer
Innenverzahnung
64
versehen,
in
welche
eine
Außenverzahnung
66
eines
Kurventrägers
68
eingreift,
der
seinerseits
in
Fortsetzung
des
Schwenkrohrs
52
drehbar
auf
dem
Zentralrohr
56
gelagert
ist.
On
its
end
62
facing
the
control
system
housing
16,
the
swivel
tube
52
is
provided
with
an
internal
toothing
64
in
which
an
external
toothing
66
of
a
cam
carrier
68
engages.
The
cam
carrier
68,
for
its
part,
is
mounted
as
a
continuation
of
the
swivel
tube
52
for
rotation
on
the
central
tube
56.
EuroPat v2
An
dem
Rahmen
34
ist
ein
zur
Achse
42
koaxiales
Versorgungsrohr
50
drehfest
gehalten,
welches
über
die
Stirnseite
22
der
Spindeltrommel
20
übersteht,
den
Arbeitsraum
18
durchsetzt
und
bis
in
das
Steuerungsgehäuse
16
reicht.
The
supply
pipe
50
protrudes
beyond
the
end
face
22
of
the
spindle
drum
20
and
extends
through
the
working
area
18
as
far
as
into
the
control
system
housing
16.
EuroPat v2
In
der
Brücke
50
des
Gehäuses
20,
welche
den
Griff
30
mit
dem
Magazin
40
verbindet,
ist
eine
Steuereinrichtung
500
angeordnet,
welche
in
einem
Steuerungsgehäuse
510
aufgenommen
ist.
In
the
bridge
50
of
the
housing
20
that
connects
the
grip
30
to
the
magazine
40,
a
control
mechanism
500
is
arranged
that
is
accommodated
in
a
control
housing
510
.
EuroPat v2
Die
Steuereinrichtung
500
ist
mit
der
Leistungselektronik
520
und
dem
Kühlelement
530
in
dem
Steuerungsgehäuse
510
aufgenommen.
The
control
mechanism
500
is
held
with
the
power
electronics
520
and
the
cooling
element
530
in
the
control
housing
510
.
EuroPat v2
Gemäss
einem
Aspekt
der
Anmeldung
schliesst
das
Gehäuse
und/oder
das
Steuerungsgehäuse
an
den
Griff
an.
According
to
one
aspect
of
the
application,
the
housing
and/or
the
control
housing
connects
to
the
grip.
EuroPat v2
Ein
als
Druckbegrenzungsventil
wirksames
Vorbefüllventil
303
ist
in
einem
Steuerungsgehäuse
304
angeordnet
und
durch
einen
Anschluss
371
mit
der
Leitung
336
verbunden,
welche
unter
dem
Vorbefülldruck
p_3
=
p_3'
steht.
A
pre-filling
valve
303
that
acts
as
a
pressure-limiting
valve
is
arranged
in
a
control
unit
housing
304
and
is
connected
via
a
connection
371
to
the
line
336,
which
is
pressurized
with
the
pre-filling
pressure
p_
3
=p_
3
.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
beiden
Schalen
auch
durch
die
Befestigung
des
Gehäuses
an
dem
Steuerungsgehäuse
und
den
Komponenten
über
entsprechende
Schrauben
zusammen
gehalten.
In
this
context,
the
two
shells
are
also
held
together
by
the
attachment
of
the
module
housing
to
the
control
housing
and
the
components
by
means
of
corresponding
screws
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Schrauben
8
können
somit
sowohl
zur
Befestigung
des
Kontaktierungsmoduls
1
am
Steuerungsgehäuse
2
als
auch
an
den
Komponenten
6,
7
dienen.
The
screws
8
can
therefore
serve
to
attach
the
contacting
module
1
to
both
the
control
housing
2
and
the
components
6,
7
.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
dient
zur
Aufnahme
von
in
der
Zeichnung
nicht
näher
dargestellten
elektrischen
und/oder
elektronischen
Bauteilen
und
ist
insbesondere
ein
Steuerungsgehäuse
mit
einer
eingebauten
Steuerungselektronik,
wobei
das
Gehäuse
nach
Art
eines
faraday'schen
Käfigs
EMV-gesichert
ist.
The
housing
2
serves
for
receiving
electric
and/or
electronic
components
not
illustrated
in
detail
in
the
drawing
and
is
especially
a
control
housing
having
mounted
control
electronics,
the
housing
being
EMC
safe
in
the
manner
of
a
Faraday
cage.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
sei
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ein
Steuerungsgehäuse
für
medizinische
oder
chirurgische
Zwecke,
sodass
die
gehäuseseitige
Steuerungselektronik
zur
Versorgung
und
Ansteuerung
entsprechender
Behandlungsgeräte
oder
Behandlungsinstrumente
dient.
In
the
illustrated
embodiment,
housing
2
is
a
control
housing
for
medical
or
surgical
purposes
so
that
the
housing
side
control
electronics
serves
for
supplying
and
controlling
corresponding
treatment
devices
or
treatment
instruments.
EuroPat v2
Die
Steuereinrichtung
29
besitzt
ein
Steuerungsgehäuse
81,
in
dem
die
Komponenten
der
Steuereinrichtung
29
vorzugsweise
in
einer
Vergussmasse
vergossen
sind.
The
control
device
29
comprises
a
control
device
housing
81
in
which
the
components
of
the
control
device
29
are
preferably
embedded
or
potted
by
means
of
a
potting
compound.
EuroPat v2
Dadurch
sind
die
elektronischen
Komponenten
im
Steuerungsgehäuse
81
positioniert
und
gehalten
und
gleichzeitig
vor
Umgebungseinflüssen
wie
Feuchtigkeit,
hohen
Temperaturen
oder
dgl.
geschützt.
In
this
way,
the
electronic
components
are
positioned
and
secured
in
the
control
device
housing
81
and,
at
the
same
time,
are
protected
from
environmental
influences
such
as
moisture,
high
temperatures
or
the
like.
EuroPat v2