Übersetzung für "Stimmengewicht" in Englisch

Ihr Stimmengewicht wurde auf Kosten der kleinen Staaten erhöht.
They gained more votes at the expense of small countries.
Europarl v8

Wie sähe das Stimmengewicht der Europäischen Union gegenüber den Nicht-EU-Staaten aus?
What would be the voting balance of the European Union vis-à-vis other non-EU States?
TildeMODEL v2018

Eine Möglichkeit dafür sei, das Stimmengewicht aus der Quadratwurzel der Bevölkerungszahl zu berechnen.
One possibility would be to calculate voting rights on the basis of the square root of the population.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abstimmung wird dann gewichtet abgestimmt, das heißt, das Stimmengewicht jeder einzelnen Regierung wird nicht von wissenschaftlicher Vernunft bestimmt, sondern durch den politischen Willen oder das politische Gewicht der Regierungen.
When it comes to voting in these committees, the votes are weighted, with the effect that the influence exerted by the different governments is not a function of scientific reason, but of those governments' political will or weight.
Europarl v8

Ich hätte erwartet, dass Adrian Severin als ehemaliger Außenminister (auch wenn er es nur für ein paar Monate war) die Einführung einiger klarer Kriterien im Hinblick auf die Postenvergabe der Delegationsleiter (Zahl der Einwohner, Zahl der Sitze im Europäischen Parlament und das Stimmengewicht im Rat) unterstützt, anstatt dieses äußerst subjektiven und vagen Kriteriums auf der Grundlage von "Leistung".
I would have expected Adrian Severin, as a former foreign minister (albeit for only a few months), to support the introduction of some clear criteria regarding the allocation of Head of Delegation posts (number of inhabitants, number of seats in the European Parliament and the weighting of votes in the Council), instead of a highly subjective and vague criterion based on 'merit'.
Europarl v8

Liegt die Erweiterung im übrigen denn wirklich im Interesse dieser Länder, deren Unabhängigkeit - kaum, daß sie ihre Freiheit wiedererlangt haben - in einem europäischen Gesamtgebilde untergehen würde, durch das alle Bereiche des politischen und gesellschaftlichen Lebens reglementiert werden, ohne daß sie selber ein gewisses Stimmengewicht besäßen und ihre Interessen verteidigen könnten?
Furthermore, is it really in the interests of these countries, having just recovered their freedom, to see their independence disappear into a European grouping which regulates all areas of political and civic life and, with a few percent of the vote, be unable to defend their own interests?
Europarl v8

Es ist klar, daß sich das demographische Gewicht der einzelnen Länder in ihrem Stimmengewicht widerspiegeln muß und daß sich eine Bevölkerungsminderheit nicht gegen die Mehrheit durchsetzen darf.
It is obvious that the demographic weight of the different countries should be reflected in their voting power and that a minority of the population should not be able to prevail against the majority.
Europarl v8

Wir müssen den Eisernen Vorhang zwischen uns herunterreißen, denn die Überwindung der sozialen und Bildungsunterschiede ist eine weitaus wichtigere Bedingung als das Stimmengewicht von Kommission und Rat.
We must bring down the iron curtain that exists among us, as getting rid of social and educational inequality is a much more important condition than all the weight of the votes of the Commission or the Council.
Europarl v8

Ein eventueller zukünftiger Vertrag ist eine weitere Frage, die vor einer neuen Erweiterung diskutiert werden muss, vor allem im Hinblick auf das Stimmengewicht der Mitgliedstaaten, um zu verhindern, dass eine kleine Anzahl großer Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhält, die gesamte Union zu dominieren.
A possible future Treaty is another issue that must be discussed before further enlargements of the EU can be carried out, with particular attention being given to the voting strength of each Member State so as to prevent a situation in which a small number of large Member States become able to dominate the whole of the EU.
Europarl v8

Natürlich haben Spanien und Polen gemäß dem Vertrag von Nizza ein zu großes Stimmengewicht in der EU, aber der Haushalt der EU sollte nicht dazu genutzt werden, um politischen Druck auf diese Länder auszuüben.
It is clear that, under the Treaty of Nice, Spain and Poland have too great a voice in the EU, but the EU budget should not be used for political pressure in respect of these countries.
Europarl v8

Der publikumsträchtig geforderte Mehreinfluss für Deutschland im Rat - nämlich mehr Stimmengewicht als das über 20 Millionen bevölkerungsärmere Frankreich - wurde völlig entwertet als eine leicht durchschaubare "taktische Manövriermasse ".
The high public profile of his call for more German influence in the Council, in other words for more votes than France, which has over 20 million fewer inhabitants than Germany, totally devalued its substance, making it appear like a bargaining chip in a thinly veiled tactical manoeuvre.
Europarl v8

Um die Repräsentativität der qualifizierten Mehrheit und das ursprüngliche Gleichgewicht wiederherzustellen, muß das relative Stimmengewicht der bevölkerungsreichsten Mitgliedstaaten erhöht werden.
To restore the representativeness of the qualified majority and reinstate the original balance, the relative weight of the votes of the most populous Member States should be increased.
TildeMODEL v2018

Im Grunde besteht nur eine einzige Regel: Die Partner aus Wirtschaft und Gesellschaft sowie die Bürgergesellschaft sollten bei Entscheidungen in öffentlich/privaten Partnerschaften (d. h. in den LAGs) ein Stimmengewicht von mindestens 50 % besitzen.
There is only the basic rule: that the economic and social partners, as well as civic society, should make up at least 50 % of the decision-making power within the local public-private partnerships, or in short the LAGs.
EUbookshop v2

Die Wahlgleichheit bedeutet das Verbot, das Stimmengewicht der Wahlberechtigten nach Bildung, Einsichtsfähigkeit, Religion, Vermögen, Rasse, Stand, Geschlecht oder politischer Einstellung zu differenzieren.
The election being equal means that no differentiation may be made in the weight of the vote cast by any citizen on the grounds of education, capacity to understand, religion, wealth, race, status, sex or political views.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug jede Person, die Goldpartei tritt erwirbt eine persönliche Beteiligung an der Organisation, ausgedrückt in einer bestimmten Anzahl von Punkten, die Stimmengewicht darstellt.
In return, each person who joins Gold Party acquires a personal stake in the organization expressed in terms of a certain number of points that represents voting strength.
ParaCrawl v7.1

Der Rechner bietet mit einer interaktiven Landkarte der EU auch Hintergrundinformationen wie zum Beispiel über Bevölkerungszahl, Stimmengewicht und EUBeitritt.
With its interactive map of the EU, the calculator also provides background information, for example on population figures, the weighting of votes and countries’ accession to the EU.
ParaCrawl v7.1

Man stelle sich vor, bei einem anderen Thema hätte Deutschland ein EU-weites Stimmengewicht von zwei Dritteln - und mit Österreich hätte der deutschsprachige Block sogar 70 Prozent!
Just imagine if Germany were given an EU-wide voting weight of two-thirds - 70 percent together with Austria - on another topic!
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der globalen Krisen und des im vergangenen Jahr bekräftigten Engagements der EU zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele wird in dieser Mitteilung und dem dazu gehörigen Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen1 die Leistung der EU und ihrer Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihre gemeinsamen Verpflichtungen in den folgenden Bereichen analysiert: Mobilisierung einheimischer Mittel (Steuereinnahmen) und internationaler Ressourcen für die Entwicklungshilfe, Ausbau von Handelskapazitäten und Förderung von Investitionen, öffentliche Entwicklungshilfe (Official Development Assistance – ODA), innovative Finanzierungsquellen und –mechanismen, Wirksamkeit der Entwicklungshilfe, Verschuldung, Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen sowie Stimmengewicht und Vertretung der Entwicklungsländer in den internationalen Finanzinstitutionen.
Following the global crises and last year’s renewed commitment to accompanying developing countries in reaching the Millennium Development Goals (MDGs), this Communication and its accompanying Staff Working Document1 analyse the EU and its Member States’ performance in fulfilling common commitments on mobilising domestic (tax governance) and international resources for development, increasing trade capacity and investment, Official Development Assistance (ODA), innovative sources and mechanisms of financing, aid effectiveness, debt, climate finance and the voice and representation of developing countries in international financial institutions.
TildeMODEL v2018

Das Stimmengewicht der Länder trägt in sehr moderater Form der Bevölkerungsstärke Rechnung: Jedes Land hat mindestens drei, die einwohnerstärkeren Länder bis zu sechs Stimmen.
The number of votes each state holds is aligned in a sense to the size of its population: Each state has at least three, and those with the highest populations up to six.
ParaCrawl v7.1