Übersetzung für "Ungleichzeitigkeit" in Englisch
																						Durch
																											eine
																											gewisse
																											Ungleichzeitigkeit
																											ist
																											bei
																											manueller
																											Probenentnahme
																											die
																											Sicherheit
																											erhöht.
																		
			
				
																						By
																											a
																											certain
																											non-simultaneity,
																											safety
																											is
																											increased
																											when
																											removing
																											the
																											specimens.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											die
																											Gleichzeitigkeit
																											universal
																											ist,
																											wann
																											fangt
																											dann
																											die
																											Ungleichzeitigkeit
																											an?
																		
			
				
																						If
																											simultaneity
																											is
																											universal,
																											when
																											does
																											non-simultaneity
																											begin?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Shi
																											Jie
																											ist
																											ein
																											Film
																											über
																											Ungleichzeitigkeit,
																											Globalisierung
																											und
																											Moderne.
																		
			
				
																						Shie
																											Jie
																											is
																											a
																											film
																											about
																											temporal
																											disparity,
																											globalisation
																											and
																											modern
																											times.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Ungleichzeitigkeit
																											birgt
																											ein
																											Risiko.
																		
			
				
																						This
																											asynchronicity
																											poses
																											a
																											risk.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											geht
																											um
																											das
																											Ausmaß
																											der
																											Kluft,
																											um
																											die
																											Ungleichzeitigkeit
																											zwischen
																											den
																											ökonomischen
																											Strukturen,
																		
			
				
																						The
																											degree
																											to
																											which
																											there's
																											a
																											mismatch
																											because
																											of
																											the
																											disparity
																											between
																											economic
																											structures
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Fußball
																											spielenden
																											Theologen
																											erleben
																											die
																											Ungleichzeitigkeit
																											von
																											Altem
																											Testament
																											und
																											Abseitsfalle
																											vermutlich
																											überhaupt
																											nicht.
																		
			
				
																						The
																											theologians
																											playing
																											football
																											experience
																											probably
																											not
																											at
																											all
																											the
																											non-simultaneity
																											of
																											the
																											Old
																											Testament
																											and
																											offside
																											cases.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											der
																											Dialog
																											ist
																											im
																											Nahen
																											Osten
																											extrem
																											schwierig,
																											gerade
																											in
																											einer
																											Zeit
																											der
																											Unsicherheit
																											und
																											teilweise
																											der
																											Ungleichzeitigkeit.
																		
			
				
																						Yet
																											experience
																											shows
																											that
																											every
																											act
																											of
																											violence
																											generates
																											more
																											violence
																											and
																											pushes
																											the
																											cycle
																											of
																											violence
																											further.
																											What
																											is
																											crucial,
																											therefore,
																											is
																											dialogue,
																											and
																											that
																											is
																											something
																											that
																											is
																											extremely
																											difficult
																											in
																											the
																											Middle
																											East,
																											especially
																											in
																											a
																											time
																											of
																											uncertainty
																											and,
																											to
																											some
																											extent,
																											of
																											asynchronicity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Geschichte
																											der
																											Befreiung
																											der
																											Frau
																											ist
																											wie
																											die
																											Geschichte
																											ihrer
																											Unfreiheit
																											von
																											kulturellen
																											Differenzen
																											und
																											einer
																											alles
																											verschiebenden
																											Ungleichzeitigkeit
																											gekennzeichnet.
																		
			
				
																						Beauvoir
																											then
																											is
																											made
																											responsible
																											as
																											the
																											messenger
																											of
																											truth
																											for
																											the
																											pain
																											of
																											truth.
																											–
																											The
																											history
																											of
																											the
																											liberation
																											of
																											women
																											as
																											the
																											history
																											of
																											their
																											unfreedom
																											is
																											marked
																											by
																											cultural
																											differences
																											and
																											an
																											all
																											displacing
																											asynchronicity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											dieser
																											Stelle
																											sei
																											noch
																											(wieder)
																											an
																											die
																											tiefe
																											strukturelle
																											Widersprüche
																											erinnert,
																											die
																											sich
																											aus
																											der
																											Ungleichzeitigkeit
																											von
																											bestimmenden
																											Elementen
																											des
																											aufkommenden
																											Neomarxismus
																											und
																											ihren
																											direkten
																											Konsequenzen
																											bestehen.
																		
			
				
																						At
																											this
																											point
																											it
																											should
																											be
																											(again)
																											reminded
																											of
																											the
																											deep
																											structural
																											contradictions
																											that
																											consist
																											in
																											the
																											non-simultaneity
																											between
																											the
																											determining
																											elements
																											of
																											the
																											emerging
																											neo-Marxism
																											and
																											their
																											direct
																											consequences.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kritik
																											konnte
																											die
																											Funktion
																											des
																											Aufhaltens
																											übernehmen,
																											intermittierend
																											Ungleichzeitigkeit
																											stiften,
																											den
																											Rhythmus
																											der
																											Entwicklung
																											verändern
																											und
																											damit
																											Zeit
																											schaffen,
																											Reste
																											eines
																											gesellschaftlichen
																											Lebens
																											bewahren,
																											das
																											zum
																											Ausgangspunkt
																											neuer
																											Kritik
																											werden
																											könnte.
																		
			
				
																						Critique
																											was
																											able
																											to
																											take
																											over
																											the
																											function
																											of
																											delaying,
																											to
																											intermittently
																											incite
																											asynchronicity,
																											to
																											change
																											the
																											rhythm
																											of
																											the
																											development
																											and
																											thus
																											make
																											time,
																											preserving
																											the
																											remains
																											of
																											a
																											social
																											life
																											that
																											could
																											then
																											become
																											the
																											starting
																											point
																											for
																											new
																											critique.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Figur
																											der
																											subjektiven
																											und
																											objektiven
																											Ungleichzeitigkeit
																											des
																											Gleichzeitigen,
																											mit
																											der
																											Ernst
																											Bloch
																											in
																											den
																											1930er
																											Jahren
																											den
																											Nationalsozialismus
																											in
																											Deutschland
																											zu
																											fassen
																											versuchte,
																											wird
																											in
																											diesem
																											Zusammenhang
																											wieder
																											zu
																											einem
																											stichhaltigen
																											Modell.
																		
			
				
																						The
																											figures
																											of
																											subjective
																											and
																											objective
																											non-simultaneity
																											of
																											the
																											simultaneous
																											through
																											which
																											Ernst
																											Bloch
																											discussed
																											National
																											Socialism
																											in
																											Germany
																											in
																											the
																											1930s,
																											becomes
																											a
																											powerful
																											model
																											in
																											this
																											regard.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											bei
																											diesen
																											Übersetzungen
																											und
																											Rekonstruktionen
																											unerwartete
																											Überraschungen
																											zutage
																											treten
																											können,
																											scheint
																											Boris
																											Buden
																											zu
																											bestätigen,
																											wenn
																											er
																											von
																											der
																											Ungleichzeitigkeit
																											von
																											Zeitgenossenschaft
																											schreibt,
																											die
																											sich
																											unweigerlich
																											einstellt,
																											wenn
																											der
																											»Westen«
																											den
																											noch
																											nicht
																											in
																											der
																											Moderne
																											angekommenen
																											»Osten«
																											thematisiert.
																		
			
				
																						Boris
																											Buden
																											appears
																											to
																											verify
																											that
																											such
																											translations
																											and
																											reconstructions
																											may
																											bring
																											unexpected
																											encounters
																											to
																											light
																											when
																											he
																											speaks
																											of
																											the
																											asynchronicity
																											of
																											the
																											contemporary
																											that
																											invariably
																											arises
																											when
																											the
																											“West”
																											thematises
																											the
																											“East”
																											as
																											having
																											not
																											yet
																											arrived
																											in
																											modernity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											würden
																											überhaupt
																											nicht
																											den
																											Standpunkt
																											vertreten,
																											dass
																											diese
																											Ungleichzeitigkeit
																											für
																											alle
																											Ewigkeiten
																											ohne
																											jegliche
																											Bedeutung
																											für
																											die
																											spaetere
																											Entwicklung
																											bleiben
																											wird.
																		
			
				
																						We
																											would
																											not
																											at
																											all
																											represent
																											the
																											point
																											of
																											view,
																											that
																											this
																											non-concomitance
																											will
																											remain
																											for
																											all
																											eternities
																											without
																											any
																											importance
																											for
																											the
																											later
																											development.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1