Übersetzung für "Urteil gefällt" in Englisch
Nehmen
wir
an,
dass
ein
Verfahren
abgeschlossen
und
ein
Urteil
gefällt
ist.
Let's
assume
that
in
a
specific
case,
proceedings
have
ended
and
a
judgment
has
been
handed
down.
Europarl v8
Das
Beste
für
sie
ist,
dass
jetzt
keinerlei
Urteil
gefällt
wird.
Their
best-case
scenario
now
is
that
no
judgment
be
passed.
Europarl v8
Ende
Februar
2003
wurde
ein
weiteres
wichtiges
Urteil
gefällt.
At
the
end
of
February
2003
a
further
important
judgment
in
the
case
of
the
cannibalised
C.
S.
Fondy
was
handed
down.
Wikipedia v1.0
Meine
Damen
und
Herren
Geschworenen,
haben
Sie
Ihr
Urteil
gefällt?
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury
have
you
agreed
upon
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
ob
alle
in
der
Stadt
ihr
Urteil
gefällt
haben.
Seems
like
everybody
in
this
town's
made
up
their
mind.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Geschworene,
haben
Sie
lhr
Urteil
gefällt?
Gentlemen
of
the
jury,
have
you
reached
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Und
als
Richter
habe
ich
das
Urteil
gefällt.
And
I,
as
presiding
judge,
pronounced
the
sentence.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren
Geschworenen,
haben
Sie
ein
Urteil
gefällt?
Gentlemen
of
the
jury,
have
you
reached
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren
Geschworenen,
haben
Sie
ein
Urteil
gefällt?
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury,
have
you
reached
a
verdict?
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtshof
hat
Anfang
dieses
Jahres
sein
erstes
Urteil
gefällt.
Earlier
this
year,
the
Court
issued
its
first
verdict.
TildeMODEL v2018
Wir
glauben,
dass
in
diesem
Prozess
ein
gerechtes
Urteil
gefällt
wurde.
We
believe
that
a
just
result
was
reached
in
this
trial.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dein
Urteil
gefällt
hast,
nimmt
das
Recht
seinen
Lauf.
Once
you
bring
in
your
verdict,
let
me
know,
-
and
justice
will
be
done.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
hat
bereits
sein
Urteil
über
euch
gefällt.
You've
already
been
judged
and
found
wanting
in
the
eyes
of
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Regent
hat
sein
Urteil
hiermit
gefällt.
Well,
the
Regent
has
rendered
his
judgment.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
hat
ein
Urteil
gefällt.
The
court
has
made
its
judgment.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
hörte,
es
könnte
heute
ein
Urteil
gefällt
werden.
Hey,
I
heard
there
might
be
a
judgment
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Götter
haben
ihr
Urteil
gefällt.
The
gods
have
made
their
will
known.
OpenSubtitles v2018
Haben
die
Geschworenen
ein
Urteil
gefällt?
Members
of
the
jury,you've
reached
your
verdict?
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
ein
Urteil
gefällt
und
ihn
für
unschuldig
befunden?
Did
she
judge
him
and
find
him
innocent?
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
wir
haben
ein
Urteil
gefällt.
Your
Honor,
we
have
reached
a
verdict.
OpenSubtitles v2018
Mit
Verlaub,
Magistrat,
es
wurde
noch
kein
Urteil
gefällt.
With
respect,
Magistrate,
no
verdict
has
been
reached.
OpenSubtitles v2018
Nur
gegen
drei
Beschuldigte
aus
all
diesen
Fällen
wurde
ein
Urteil
gefällt.
For
all
these
cases,
only
three
culprits
have
been
sentenced.
GlobalVoices v2018q4