Übersetzung für "Vermessungsamt" in Englisch

Pfähle vom Vermessungsamt rausgerissen, Arbeiter geärgert.
Pulling up surveyor's stakes, hassling workers.
OpenSubtitles v2018

Die dem Landwirt zugestandene Unsicherheit beschränkt sich auf vom Vermessungsamt oderähnlichen Behörden gemachte Angaben.
The benefit of the doubt given to the farmer by this article is limitedto information provided by Ordnance Survey or similar authorities.
EUbookshop v2

Ihr Vater war Vermessungstechniker im Vermessungsamt des Landkreises Saarlouis sowie langjähriger Körpricher Bürgermeister bzw. Ortsvorsteher für die CDU (1972–1989).
Her father was surveyor in the surveying office of Saarlouis (district) as well as many years mayor of Körprich for the CDU (1972- 1989).
WikiMatrix v1

In den 1970er Jahren wurde das Gebäude dann vom Forstamt übernommen und zuletzt von Vermessungsamt und Bauverwaltungen genutzt.
During the 1970s the building was adopted by the forestry office and finally used by the surveyor’s office and the building authorities.
WikiMatrix v1

Wenige Tage später nahm sich die Karawane der Biometrie an, ging als biologisches Vermessungsamt in das Lambacher Stiftsgymnasium und begann damit, die Kinder zu vermessen.
A few days later the caravan took up biometrics, entered the college preparatory school at the Lambach Monastery as a biological measurement office and started measuring the children.
ParaCrawl v7.1

Erst im Februar 1920 wurde er aus der Kriegsgefangenschaft nach Hamburg entlassen und konnte an seine alte Arbeitsstelle im Vermessungsamt zurückkehren, war nun jedoch wegen der Minderung seiner vollen Erwerbsfähigkeit infolge der Kriegsverletzung nicht mehr als Zimmermann, sondern als Vermessungsgehilfe tätig.
Released from captivity to Hamburg only in Feb. 1920, he was able to return to his old job with the surveyor s office, though working there no longer as a carpenter but as a surveying assistant because of the reduction in full earning capacity due to his war injury.
ParaCrawl v7.1

Von 1911 bis 1913 leistete er seinen Wehrdienst bei der militärischen topographischen Aufnahmeabteilung der Reichswehr ab und wurde nach seiner Entlassung im Vermessungsamt der Baubehörde eingestellt.
From 1911 to 1913, he did his military service with the topographical recording department of the German Army and after his discharge, he was employed by the surveyor’s office of the building authority.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluß bilden ein Personenregister, eine vollständige Liste aller Drohner Häuser und ihrer Bewohnerfamilien in chronologischer Reihenfolge sowie ein umfangreiches Quellenverzeichnis und Literaturverzeichnis aller Archivalien in Katasteramt und Vermessungsamt, Kirchenarchiven und Landesarchiven, der gedruckten und unveröffentlichten Quellen sowie der Sekundärliteratur.
The volume concludes with an index of persons, a complete list of houses and inhabitants by chronological order as well as a substantial register of archive material in the land registry and surveying office and in ecclesiastic and state archives, of edited and inedited sources, and secondary literature.
ParaCrawl v7.1

Im Vermessungsamt Klagenfurt gab es in den letzten 20 Jahren einen Fall, in dem eine Partei die slowenische Sprache verwendet hatte.
In the past 20 years there was one case at the land-surveying office at Klagenfurt, where a party used the Slovene language.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen müssten daher von Institutionen stammen,die speziell mit Flächenbestimmungenbefasst sind,beispielsweise dem irische Vermessungsamt oder ähnlichen Institutionen.Laut den der Kommission zur Verfügung stehenden Informationen gibt die Agentur Teagasc keinerlei derartige Informationen heraus,sondern hat eine hauptsächlich beratende Funktion.
The information would therefore have to be produced by bodies,which are specifically concerned with area determi-nation,such as the Irish Ordnance Survey or similar bodies. According to the informationheld by the Commission,the Teagasc agency does not produce such information,but hasa primarily advisory function.
EUbookshop v2

Im Umfeld dieser NS-Machtdemonstration kam es zu Straßenkämpfen mit Toten und Verletzten. ? Hauptartikel: Einbürgerung Adolf Hitlers Die Stadt Braunschweig wird fälschlicherweise dafür verantwortlich gemacht, dass der ehemals österreichische Staatsangehörige und seit 1925 auf eigenes Betreiben staatenlose Adolf Hitler durch eine Anstellung als Regierungsrat beim Braunschweiger Landeskultur- und Vermessungsamt (mit Datum vom 25. Februar 1932) – mit Dienstpflicht als Sachbearbeiter bei der Braunschweigischen Gesandtschaft in Berlin – die deutsche Staatsbürgerschaft erhielt.
The City of Braunschweig unfairly bears the stigma of having been responsible for the former Austrian citizen – and since 1925, at his own instigation, stateless person – Adolf Hitler's getting fast-tracked by political scheming into a job on 25 February 1932 as Regierungsrat (low-rank government official) at the Braunschweig State Culture and Surveying Office, stationed as a staff member of the Braunschweig legation in Berlin, which had the effect of granting Hitler German citizenship.
WikiMatrix v1