Übersetzung für "Verrechnungseinheit" in Englisch
Diese
Bezeichnung
verkörpert
die
Verrechnungseinheit,
die
„Währung"
der
Europäischen
Gemeinschaft.
The
initials
stand
for
'millions
of
European
units
of
account'
and
constitute
the
unit
of
measurement
of
Europe's
finances.
EUbookshop v2
Sie
wäre
in
erster
Linie
eine
Verrechnungseinheit.
This
currency
would
be
first
EUbookshop v2
Die
minimale
Verrechnungseinheit
zur
Festlegung
des
Arbeitsaufwands
ist
eine
halbe
Stunde.
The
minimum
unit
of
account
for
determining
the
price
of
work
is
0.5
hour.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
in
diesem
Bereich
vorliegenden
Spannungswerte
bleibt
dann
die
Verrechnungseinheit
unverändert.
Within
the
voltage
values
within
this
region,
the
billing
unit
then
remains
unchanged.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Koordinaten
sind
in
der
Verrechnungseinheit
31
hinterlegt.
The
corresponding
coordinates
are
stored
in
calculating
unit
31
.
EuroPat v2
Danach
werden
die
SMS/Daten
pro
Verrechnungseinheit
abgerechnet.
Then,
the
SMS/data
will
be
billed
per
unit
to
be
offset.
ParaCrawl v7.1
Jedes
System
definiert
den
Wert
seiner
Verrechnungseinheit
zur
"Stunde".
Each
system
pegs
the
worth
of
its
accounting
unit
to
an
'hour'.
ParaCrawl v7.1
Sie
kaufen
und
verkaufen
einfach
mit
der
Verrechnungseinheit
+ecu
(sprich
Ekkü).
You
simply
buy
and
sell
based
on
the
+ecu
accounting
unit.
CCAligned v1
Die
Verrechnungseinheit
ist
Euro.
Alle
Preise
sind
Tagespreise
und
gelten
bis
auf
Widerruf.
The
billing
unit
is
euro.
All
prices
are
current
prices
and
apply
until
further
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Ökonomen
definieren
Geld
über
seine
Funktionen
als
Tauschmittel,
Verrechnungseinheit
und
Wertaufbewahrungsmittel.
Most
economists
define
money
by
its
functions,
such
as
medium
of
exchange,
unit
of
account,
and
store
of
value.
ParaCrawl v7.1
Was
die
GAP
angeht,
so
sind
die
Agrarpreise
in
einer
auf
dem
ECU
basierenden
Verrechnungseinheit
ausgewiesen.
In
respect
of
the
CAP,
agricultural
prices
are
set
in
a
unit
of
account
which
is
based
on
the
ECU.
Europarl v8
Das
Jahr
2002
wird
die
Wende
für
den
Euro
bringen,
der
dann
nicht
mehr
nur
eine
Verrechnungseinheit,
sondern
eine
Banknote
"zum
Anfassen
"
in
den
Portemonnaies
aller
Unionsbürger
sein
wird.
2002
will
be
the
turning
point
for
the
euro,
when,
in
addition
to
being
an
accounting
currency,
it
will
become
a
tangible
banknote
in
the
wallets
of
all
European
citizens.
Europarl v8
Aus
geldpolitischer
Sicht
ist
die
Anforderung
der
Rücktauschbarkeit
unter
anderem
erforderlich
,
um
die
Funktion
des
Geldes
als
Verrechnungseinheit
zu
erhalten
,
die
Preisstabilität
durch
Vermeidung
der
unbeschränkten
Ausgabe
von
elektronischem
Geld
zu
gewährleisten
und
die
Kontrollierbarkeit
von
Liquiditätsbedingungen
und
kurzfristigen
Zinssätzen
der
EZB
sicherzustellen
.
From
a
monetary
policy
perspective
,
the
redeemability
requirement
is
necessary
,
inter
alia
,
in
order
to
preserve
the
unit-of-account
function
of
money
,
to
maintain
price
stability
by
avoiding
unconstrained
issuance
of
e-money
and
to
safeguard
the
ability
to
control
liquidity
conditions
and
short-term
interest
rates
set
by
the
ECB
.
ECB v1
Insbesondere
die
drei
Funktionen
der
SZR
–
als
offizielle
Währungsreserve,
als
Währung,
die
im
Rahmen
von
Finanzaktivitäten
allgemeiner
eingesetzt
wird
und
als
Numeraire
–
könnten
für
eine
verbesserte
offizielle
Liquidität
sorgen,
das
Spektrum
neuer,
weltweit
in
öffentlichen
und
privaten
Transaktionen
eingesetzter
Vermögenswerte
erweitern
und
ihrem
Einsatz
als
Verrechnungseinheit
Auftrieb
verleihen.
Specifically,
the
SDR’s
three
roles
–
an
official
reserve
asset,
a
currency
used
more
broadly
in
financial
activity,
and
a
numeraire
–
could
ensure
greater
official
liquidity,
expand
the
range
of
new
assets
used
around
the
world
in
public
and
private
transactions,
and
boost
its
use
as
a
unit
of
account.
News-Commentary v14
Als
der
Internationale
Währungsfonds
den
Renminbi
in
den
Währungskorb
für
seine
Verrechnungseinheit,
die
Sonderziehungsrechte,
aufnahm,
glaubten
viele,
die
Tage
des
Dollars
seien
gezählt.
When
the
International
Monetary
Fund
included
the
renminbi
in
the
currency
basket
underpinning
its
unit
of
account,
Special
Drawing
Rights,
many
believed
the
dollar’s
days
were
numbered.
News-Commentary v14
Mengenmäßige
Vorgaben,
staatliche
Plangrößen
und
die
Benutzung
von
Geld
lediglich
als
Verrechnungseinheit
-
wie
im
Intra-RGW-Handel
jahrelang
an
der
Tagesordnung
-
lassen
sich
mit
ihren
vielfältigen
negativen
Folgewirkungen
nicht
über
Nacht
ausmerzen.
The
setting
of
quantitative
goals,
state
planning
targets
and
the
use
of
money
solely
as
a
bookkeeping
unit
of
account
(as
happened
in
intra-Comecon
trade
for
years)
have
had
all
sorts
of
negative
consequences
which
cannot
be
eliminated
overnight.
TildeMODEL v2018
Mengenmäßige
Vorgaben,
Plangrößen
und
die
Benutzung
von
Geld
lediglich
als
Verrechnungseinheit
-
wie
im
Intra-RGW-Handel
bislang
an
der
Tagesordnung
-lassen
sich
ebenfalls
kaum
über
Nacht
eskamotieren.
Nor
can
fixed
quotas,
production
targets
and
the
use
of
money
merely
as
an
accounting
unit
-
which
have
long
characterized
intra-COMECON
trade
-
be
conjured
away
overnight.
TildeMODEL v2018
Eine
Füllung
oder
eine
bestimmte
Anzahl
von
Füllungen
des
Eingabebehälters
41
kann
dabei
als
Verrechnungseinheit
zur
Berechnung
von
Annahmegebühren
benutzt
werden.
A
filling
or
a
particular
number
of
fillings
of
the
input
container
41
may
in
this
respect
be
used
as
a
billing
unit
in
order
to
compute
processing
costs.
EuroPat v2