Übersetzung für "Zwischenstreit" in Englisch

Will eine Partei vorab eine Entscheidung des Gerichtshofs über eine prozesshindernde Einrede oder einen Zwischenstreit herbeiführen, so hat sie dies mit gesondertem Schriftsatz zu beantragen.
A party applying to the Court for a decision on a preliminary objection or issue not going to the substance of the case shall submit the application by a separate document.
DGT v2019

Die Passage „und gegen die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstandes ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat“ wurde für das Gemeinschaftspatentgericht allerdings nicht übernommen.
The additional wording of that Article relating to an appeal against decisions "disposing of substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility" has not been retained for the Community Patent Court.
TildeMODEL v2018

Der Kanzler übermittelt jeder Partei die Endentscheidungen des Gerichts und die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstandes ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat.
The registrar shall notify final decision, decisions disposing of substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility to all parties.
TildeMODEL v2018

In dem Zwischenstreit über die Zuständigkeit des italienischen Gerichts weist die Corte di cassazione diesen Einwand der Beklagten zurück.
In preliminary proceedings concerned with the jurisdiction of the Italian court the Corte di Cassazione dismissed the objection raised by the defendant.
EUbookshop v2

Die von der Beklagten vor dem Tribunale Genua erhobene negative Feststellungsklage führte unterdessen zu einem Zwischenstreit der Parteien über die internationale Zuständigkeit.
Meanwhile, the action brought by the defendant before the Tribunale, Genoa, for a declaration of no liability led to a preliminary issue between the parties in relation to international jurisdiction.
EUbookshop v2

In einem Zwischenstreit beantragte die Hagen GmbH, die Rechtbank solle sich für unzuständig erklären, hilfsweise, die Ladung der Schuhgilde e.G. zum Zwecke eines Gewährleistungsverfahrens zuzulassen.
By way of preliminary objection Hagen claimed that the Rechtbank should declare that it had no jurisdiction or, in the alternative, allow Schuhgilde to be summoned for the purposes of indemnity proceedings.
EUbookshop v2