Übersetzung für "Accept my request" in Deutsch
You
get
a
chance
to
accept
my
friend
request
yet?
Hattest
du
schon
Zeit,
die
Anfrage
anzunehmen?
OpenSubtitles v2018
If
you
accept
my
request
everything
will
be
forgotten.
Wenn
Ihr
meine
Bitte
erfüllt,
werde
ich
alles
vergessen,
Meister
Ogami.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
glad
if
you
accept
my
request.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
meine
Bitte
erfüllen
könnten.
ParaCrawl v7.1
O
father,
do
graciously
accept
my
pious
request!
O
Vater,
willfahre
gnädig
meiner
frommen
Bitte!
ParaCrawl v7.1
I
therefore
propose
to
the
European
Ombudsman
to
insist,
and
this
Parliament
to
accept
my
request,
that
European
directives
and
regulations
are
called
'European
laws'
when
incorporated
into
national
legislation.
Daher
schlage
ich
vor,
meine
Forderung,
die
in
nationales
Recht
umgesetzten
Richtlinien
und
Verordnungen
der
Europäischen
Union
mit
dem
Titel
"europäisches
Recht
"
zu
versehen,
sollte
vom
Bürgerbeauftragten
mit
Nachdruck
bekräftigt
und
von
unserem
Parlament
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Next
week
I
am
planing
to
make
the
first
test
and
if
it
will
be
successful
and
the
people
from
Guinness
accept
my
request,
then
I’ll
definitely
follow
it
and
try
it.
Nächste
Woche
werde
ich
einen
letzten
Test
machen
und
wenn
der
Erfolgreich
ist
und
die
Leute
von
Guinness
meinem
Antrag
stattgeben,
dann
werde
ich
es
definitiv
verfolgen
und
versuchen.
ParaCrawl v7.1
They
are
pleased
to
accept
my
request,
and
was
very
patient
for
the
changes
every
time,
we
hope
to
cooperate
with
seller
like
them.
Sie
freuen
sich,
um
meinen
Antrag
anzunehmen,
und
waren
für
die
Änderungen
jedes
Mal,
wir
hoffen,
mit
Verkäufer
wie
ihnen
zusammenzuarbeiten
sehr
geduldig.
CCAligned v1
Great
food
and
especially
the
availability
and
acceptance
of
Sarah
excellent,
which
is
willing
to
accept
any
of
my
request!
Großartiges
Essen
und
vor
allem
die
Verfügbarkeit
und
Akzeptanz
von
Sarah
ausgezeichnet,
die
bereit
sind,
irgendwelche
meiner
Anfrage
zu
akzeptieren!
ParaCrawl v7.1
Thanks
for
accepting
my
friend
request
on
Facebook.
Danke,
dass
du
meine
Freundschaftsanfrage
bei
Facebook
angenommen
hast!
Tatoeba v2021-03-10
Hey,
how
come
you
guys
haven't
accepted
my
friend
requests?
Warum
habt
ihr
meine
Freundesanfrage
nicht
akzeptiert?
OpenSubtitles v2018
Moments
ago,
he
accepted
my
request.
Gerade
eben
hat
er
meiner
Anfrage
zugestimmt.
OpenSubtitles v2018
Everybody
else
has
accepted
my
Facebook
requests--
your
father,
Uncle
Mitchell...
Alle
anderen
haben
meine
Anfrage
akzeptiert...
euer
Vater,
Onkel
Mitchell...
OpenSubtitles v2018
The
school
board
accepted
my
transfer
request.
Die
Schulbehörde
hat
mein
Versetzungsgesuch
akzeptiert.
OpenSubtitles v2018
Max,
three
weeks
in
a
row
you
have
not
yet
accepted
my
request
to
be
a
Facebook
friend.
Max,
nach
3
Wochen,
hast
du
immer
noch
nicht
meine
Freundschaftsanfrage
bei
Facebook
angenommen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
Almighty
Lord
Vishnu
and
the
Snake
God
accepted
my
request.
Ich
glaube,
dass
der
allmächtige
Lord
Vishnu
und
der
Schlangengott
meine
Bitte
erfüllt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
rapporteur
has
also
accepted
my
request
that
greater
attention
be
paid
to
the
existing
obstacles
to
the
creation
of
small
businesses
and
the
necessary
initiatives
to
overcome
them.
Der
Berichterstatter
hat
auch
meinem
Antrag
entsprochen,
den
bestehenden
Hindernissen
für
die
Gründung
kleiner
Unternehmen
und
den
erforderlichen
Initiativen
zu
ihrer
Überwindung
größere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Europarl v8
I
hope
that
the
rapporteur
-
who
has
done
an
excellent
job,
although
the
time
frames
and
the
deadline
for
tabling
amendments
were
a
question
of
"blink
and
you've
missed
it"
-
will,
together
with
Commissioner
Busquin,
accept
one
of
my
requests,
which
is
aimed
specifically
at
avoiding
the
brain
drain
from
Europe
to
the
United
States
of
America
and
other
competitive
countries.
Ich
wünsche
mir,
dass
die
Berichterstatterin,
die
eine
hervorragende
Arbeit
geleistet
hat,
obgleich
die
Zeiträume
und
die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
eine
"Tokkata
und
Fuge
"
waren,
gemeinsam
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
sowie
mit
Kommissar
Busquin
meinen
Änderungsantrag,
der
speziell
darauf
abzielt,
das
Abwandern
der
besten
Wissenschaftler
Europas
in
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
andere
wettbewerbsstarke
Länder
zu
verhindern,
übernehmen
wird.
Europarl v8
To
this
end,
the
excellent
report
by
my
colleague
and
friend
Ms
Quin,
whom
I
thank
for
kindly
accepting
my
amendments,
requests
the
Commission
to
make
practical
proposals
for
the
effective
management
across
the
board
of
a
policy
line
that
has
a
variety
of
economic
facets.
Es
ist
eine
Tatsache,
daß
die
Probleme
der
Fischerei
im
Mittel
meer
in
direktem
Zusammenhang
mit
den
Besonderheiten
dieser
Region
und
ihren
Unterschieden
gegen
über
dem
nördlichen
Europa
aufgezeigt
werden
müssen.
EUbookshop v2
She
gladly
accepted
my
requests
and
spoke
of
a
man
who
would
soon
be
called
to
his
Maker,
and
of
a
woman
who
was
receiving
help
from
above.
Sie
nahm
meine
Bitten
gerne
entgegen
und
sprach
über
einen
Mann,
der
bald
heimgeholt
würde,
und
eine
Frau,
die
die
Hilfe
des
Himmels
bekommt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
congratulate
the
rapporteur
and
thank
him
for
accepting
my
request
concerning
a
code
of
ethics
for
OLAF,
which
is
absolutely
essential:
on
one
side
we
have
those
responsible
and
the
guilty
parties,
and
on
the
other
the
innocent
parties,
whom
we
must
protect
by
all
means.
Abschließend
gratuliere
ich
dem
Berichterstatter
und
danke
ihm,
dass
er
meiner
Bitte
in
Bezug
auf
einen
berufsethischen
Kodex
für
OLAF
nachgekommen
ist,
der
unbedingt
notwendig
ist.
Denn
auf
der
einen
Seite
haben
wir
die
Verantwortlichen
und
Schuldigen,
auf
der
anderen
aber
die
Unschuldigen,
die
wir
mit
allen
Mitteln
schützen
müssen.
Europarl v8