Übersetzung für "Air damping" in Deutsch
The
air
used
for
damping
purposes
is
not,
therefore,
counted
as
being
lost.
Die
zu
Dämpfungszwecken
verwendete
Luft
gilt
demnach
nicht
als
verloren.
EuroPat v2
It
is
often
asked
what
formula
we
use
for
the
calculation
of
air
damping:
Häufig
wird
angefragt,
welche
Formel
hinter
der
Berechnung
der
Luftdämpfung
steckt:
ParaCrawl v7.1
The
damping
devices
35
can
be
air
or
fluid
damping
devices,
for
example.
Die
Dämpfungsvorrichtungen
35
können
beispielsweise
Luft-
oder
Fluiddämpfungsvorrichtung
sein.
EuroPat v2
The
further
damping
devices
can
also
be
implemented
as
an
air
or
fluid
damping
device,
for
example.
Die
weiteren
Dämpfungsvorrichtungen
können
beispielsweise
ebenfalls
als
Luft-
oder
Fluiddämpfungsvorrichtung
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
enclosed
compressed
air
serves
as
an
air
pad
for
damping
pulsations.
Die
eingeschlossene
Druckluft
dient
als
Luftpolster
für
die
Pulsationsdämpfung.
EuroPat v2
Absorbers
with
a
specially
developed
air
damping
element
suppress
resonances
that
can
negatively
affect
the
sound
pattern.
Absorber
mit
speziell
entwickelter
Luftdämpfung
unterdrücken
Resonanzen,
die
das
Klangbild
negativ
beeinflussen
können.
ParaCrawl v7.1
Also,
air
damping
and
electromagnetically
operating
dampers
are
unsuited
to
bring
about
the
required
high
damping
forces.
Ebenfalls
sind
Luftdämpfung
und
elektromagnetisch
wirkende
Dämpfer
nicht
geeignet,
die
geforderten
hohen
Dämpfungskräfte
aufzubringen.
EuroPat v2
During
damping,
air
is
only
able
to
escape
slowly
through
the
relatively
small
opening
13
.
Während
der
Dämpfung
kann
die
Luft
nur
langsam
durch
die
relativ
kleine
Öffnung
13
entweichen.
EuroPat v2
These
are
relatively
light
and
absolutely
puncture
proof,
since
they
manage
without
air
as
a
damping
element.
Diese
sind
relativ
leicht
und
absolut
pannensicher,
da
sie
ohne
Luft
als
dämpfendes
Element
auskommen.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
pneumatic
device
an
adaptation
and
adjustment
to
suit
different
masses
and/or
different
speeds
within
wide
limits
is
no
longer
necessary,
since
the
damping
piston
is
in
any
case-even
if
only
a
very
small
force
is
acting-definitively
thrust
into
its
end
position,
since
the
air
in
the
damping
cylinder
may
escape
through
the
choke
device
even
if
the
force
is
very
small.
Durch
die
pneumatische
Dämpfungseinrichtung
ist
eine
Einstellung
und
Anpassung
an
unterschiedliche
Massen
und/oder
Geschwindigkeiten
in
weiten
Grenzen
nicht
mehr
erforderlich,
da
der
Dämpfungskolben
in
jedem
Falle
-
auch
bei
sehr
geringer
einwirkender
Kraft
-
sicher
in
seine
Endposition
geschoben
wird,
indem
die
Luft
im
Dämpfungszylinder
auch
bei
geringer
Kraft
durch
die
Drosseleinrichtung
entweichen
kann.
EuroPat v2
In
addition
the
damping
becomes
all
the
better
the
higher
the
operating
pressure
of
the
compressed
air
used
for
damping.
Ausserdem
wird
die
Daempfung
umsobesser,
je
hoeher
der
Betreibsdruck
der
fuer
die
Daempfung
verwendeten
Druckluft
ist.
EuroPat v2
Consequently,
in
using
the
operational
compressed
air
for
damping
it
is
possible
to
achieve
on
the
one
hand
with
the
increase
in
the
pressure
itself
a
higher
machine
power
and
on
the
other
hand
an
improvement
in
the
damping.
Damit
kann
man
bei
Verwendung
der
Betriebsdruckluft
fuer
die
Daempfung
einerseits
mit
der
Erhoehung
des
Druckes
derselben
eine
hoehere
Maschinenleistung
und
andererseits
eine
Verbesserung
der
Daempfung
erreichen.
EuroPat v2
If
necessary,
it
is
possible
to
combine
the
described
friction
damping
and
air
damping
in
order
to
achieve
the
desired
damping
characteristic
of
the
acceleration
sensor
in
an
easy
manner.
Die
beschriebene
Reibungs-
und
die
Luftdämpfung
lassen
sich
erforderlichenfalls
kombinieren,
um
auf
einfache
Weise
die
gewünschte
Dämpfungscharakteristik
des
Beschleunigungssensors
zu
erzielen.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
provide
such
an
air
damping
exclusively
so
that
such
an
embodiment
is
also
applicable
with
multi-layer
bending
beams.
Es
ist
auch
denkbar,
ausschließlich
eine
solche
Luftdämpfung
vorzusehen,
so
daß
eine
derartige
Ausführungsart
auch
für
mehrlagige
Biegebalken
in
Frage
kommt.
EuroPat v2
For
proper
functioning
of
the
damping,
it
is
important
that
there
is
no
air
in
the
damping
space
33,
since
the
viscosity
and
compressibility
of
the
damping
medium
are
influenced
by
such
air.
Für
ein
einwandfreies
Funktionieren
der
Dämpfung
ist
es
wichtig,
daß
sich
keine
Luft
im
Dämpfungsraum
33
befindet,
da
hierdurch
die
Viskosität
und
Kompressibilität
des
Dämpfungsmediums
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
present
invention
the
air
cannon
comprises
an
air
cushion
damping
means
for
damping
the
movement
of
the
piston.
Schließlich
ist
eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
gekennzeichnet
durch
eine
im
Kolbengehäuse
angeordnete
Luftpolster-Dämpfung
zur
Dämpfung
der
Bewegung
des
Kolbens.
EuroPat v2
This
achieves
the
effect
that
a
pressure
fluctuation
on
the
inside
of
the
secondary
combustion
space
leads
to
a
strongly
anti-phase
fluctuation
of
the
air
mass
flow
because,
of
course,
the
fluctuations
of
the
damping
air
mass
flows
through
the
supply
tubes
and
the
damping
tubes
are
now
no
longer
in
phase.
Dadurch
wird
erreicht,
dass
eine
Druckschwankung
auf
der
Innenseite
des
Nachbrennraumes
zu
einer
stark
gegenphasigen
Schwankung
des
Luftmassenstromes
führt,
weil
ja
jetzt
die
Schwankungen
der
Dämpfungsluft-Massenströme
durch
die
Zuführrohre
und
die
Dämpfungsrohre
nicht
mehr
phasengleich
sind.
EuroPat v2
The
selection
of
the
magnitude
of
the
Helmholtz
volume
50
follows
from
the
requirement
that
the
phase
angle
between
the
fluctuations
in
the
damping
air
mass
flows
through
the
supply
and
damping
tubes
shall
be
greater
than
or
equal
to
.pi./2.
Die
Wahl
der
Grösse
des
Helmholtzvolumens
50
ergibt
sich
aus
der
Forderung,
dass
der
Phasenwinkel
zwischen
den
Schwankungen
der
Dämpfungsluft-Massenströme
durch
die
Zufuhr-
und
Dämpfungsrohre
grösser
oder
gleich
?/2
sein
soll.
EuroPat v2
This
achieves
the
effect
that
a
pressure
fluctuation
on
the
inside
of
the
combustion
space
leads
to
a
strongly
counter-phase
fluctuation
of
the
air
mass
flow
because,
of
course,
the
fluctuations
of
the
damping
air
mass
flows
through
the
supply
tubes
and
the
damping
tubes
are
no
longer
in
phase.
Dadurch
wird
erreicht,
dass
eine
Druckschwankung
auf
der
Innenseite
des
Brennraumes
zu
einer
stark
gegenphasigen
Schwankung
des
Luftmassenstromes
führt,
weil
ja
jetzt
die
Schwankungen
der
Dämpfungsluft-Massenströme
durch
die
Zuführrohre
und
die
Dämpfungsrohre
nicht
mehr
phasengleich
sind.
EuroPat v2
The
selection
of
the
size
of
the
Helmholtz
volume
6
follows
from
the
requirement
that
the
phase
angle
between
the
fluctuations
of
the
damping
air
mass
flows
through
the
supply
tubes
and
damping
tubes
should
be
greater
than
or
equal
to
.pi./2.
Die
Wahl
der
Grösse
des
Helmholtzvolumens
6
ergibt
sich
aus
der
Forderung,
dass
der
Phasenwinkel
zwischen
den
Schwankungen
der
Dämpfungsluft-Massenströme
durch
die
Zufuhr-
und
Dämpfungsrohre
grösser
oder
gleich
?/2
sein
soll.
EuroPat v2
Within
the
piston
housing
12
an
air
cushion
damping
means
21
is
arranged
which
is
comprised
of
a
damping
cylinder
22
and
a
cooperating
damping
piston
23.
Innerhalb
des
Kolbengehäuses
12
ist
eine
Luftpolster-Dämpfung
21
angeordnet,
die
aus
einem
Dämpfungszylinder
22
und
einem
damit
zusammenwirkenden
Dämpfungskolben
23
besteht.
EuroPat v2
Take
the
time
to
tune
the
spring
rate
(air
pressure),
rebound
damping
(rate
at
which
the
shock
returns)
and
become
familiar
with
the
performance
of
the
shock.
Dauern
Sie
die
Zeit,
die
Frühlingsrate
(Luftdruck)
abzustimmen,
zurückprallen
Dämpfung
(auf
die
Rate
die
Stoßdämpferrückkehr)
und
mit
der
Leistung
des
Stoßdämpfers
vertraut
geworden.
ParaCrawl v7.1