Übersetzung für "Back away from" in Deutsch
Then
she
came
back
and
walked
away
from
us
into
a
second
hut.
Dann
kam
sie
zurück
und
ging
in
die
zweite
Hütte.
TED2020 v1
Sir,
I
need
you
to
back
away
from
that
fence.
Sir,
Sie
müssen
vom
Zaun
zurücktreten.
OpenSubtitles v2018
Back
away
from
the
computer.
Gehen
Sie
von
dem
Computer
weg.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
one
to
back
away
from
a
fight.
Ich
bin
nicht
jemand,
der
vor
einem
Streit
zurückweicht.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
I'm
not
asking
you
to
back
away
from
a
fight.
Rachel,
ich
bitte
Sie
nicht
darum,
vor
einem
Streit
zurückzuweichen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
back
away
from
this,
Marty.
Wir
können
nicht
zurück,
Marty.
OpenSubtitles v2018
Well,
okay,
I'm
goin'
to
go
in
the
back
now,
away
from
this
nonsense.
Ich
gehe
jetzt
nach
hinten,
weg
von
diesem
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
Back
away
from
the
Zs!
Haltet
euch
fern
von
den
Zs!
OpenSubtitles v2018
Back
the
fuck
away
from
my
sister.
Bleib
verdammt
noch
mal
von
meiner
Schwester
weg.
OpenSubtitles v2018
We
don't
back
away
from
the
table
till
the
last
breath's
long
gone.
Wir
gehen
nicht
vom
Tisch
weg,
bist
der
letzte
Atemzug
getan
ist.
OpenSubtitles v2018
All
right,
now
just
back
away
from
him.
Ok,
jetzt
gehen
Sie
einen
Schritt
von
ihm
weg!
OpenSubtitles v2018
I
never
back
away
from
a
challenge.
Ich
schrecke
nie
vor
einer
Herausforderung
zurück.
OpenSubtitles v2018
Ma'am,
could
you
back
away
from
those
files,
please?
Madam,
könnten
Sie
bitte
von
diesen
Akten
zurücktreten?
OpenSubtitles v2018
To
back
away
and
shrink
from
his
attack.
Zurückzuweichen
und
vor
seinem
Angriff
zurückzuschrecken.
OpenSubtitles v2018
Stand
back,
away
from
the
doors.
Bitte
entfernen
Sie
sich
von
den
Türen.
OpenSubtitles v2018
Please
keep
back
away
from
the
doors.
Bitte
entfernen
Sie
sich
von
den
Türen.
OpenSubtitles v2018
Stand
up,
back
away
from
the
computer.
Stehen
Sie
auf,
gehen
Sie
vom
Computer
weg.
OpenSubtitles v2018