Übersetzung für "Bidding company" in Deutsch
Already
the
participation
in
an
invitation
to
bid
must
be
prepared
in
the
long
term
by
a
bidding
company.
Bereits
die
Beteiligung
an
einer
Ausschreibung
muss
von
einer
Bietergemeinschaft
langfristig
vorbereitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
bidding
procedure,
the
company
had
a
further
advantage:
UBB
is
no
stranger
to
EOS
Matrix.
Im
Bieterverfahren
hatte
das
Unternehmen
einen
weiteren
Vorteil:
Für
EOS
Matrix
ist
die
UBB
keine
Unbekannte.
ParaCrawl v7.1
However,
a
bidding
construction
company
suggested
that
a
322-metre-long
section
between
Thouretstrasse
und
Fürstenstrasse
should
be
constructed
using
a
mining
method,
in
a
depth
of
8
to
10
metres.
Eine
Bietergemeinschaft
schlug
jedoch
vor,
einen
322
Meter
langen
Abschnitt
zwischen
Thouretstraße
und
Fürstenstraße
bergmännisch
im
Messervortriebsverfahren
bei
acht
bis
zehn
Metern
Überdeckung
herzustellen.
WikiMatrix v1
Particularly
in
the
case
of
large
projects
it
is
not
uncommon
for
a
bidding
company
to
win
a
tender
with
a
common
concept.
Gerade
bei
großen
Projekten
ist
es
nicht
ungewöhnlich,
dass
eine
Bietergemeinschaft
mit
einem
gemeinsamen
Konzept
eine
Ausschreibung
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
The
Company
is
not
aware
of
any
take-over
bid
for
the
Company
that
has
been
made
or
is
contemplated.
Dem
Unternehmen
ist
kein
bereits
erfolgtes
oder
geplantes
Übernahmeangebot
für
das
Unternehmen
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Horak
Attorneys
accompany
both
contracting
authorities
and
companies
bidding
in
tendering
procedures.
Horak
Rechtsanwälte
begleiten
sowohl
öffentliche
Auftraggeber
als
auch
bietende
Unternehmen
in
Ausschreibungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
UK
has
indicated
the
sums
of
money
that
have
been
bid
for
the
companies
and
the
estimates
of
risk
exposure.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
die
für
die
Unternehmen
gebotenen
Geldbeträge
und
eine
Risikoeinschätzung
angegeben.
TildeMODEL v2018
We
advise
both
public-sector
clients
and
companies
bidding
in
tendering
procedures.
Hier
beraten
wir
sowohl
öffentliche
Auftraggeber
als
auch
Unternehmen,
die
sich
an
Vergabeverfahren
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
measures
is
to
strengthen
the
competitiveness
of
German
companies
bidding
for
strategic
large-scale
projects
abroad.
Ziel
ist
es,
die
Wettbewerbssituation
deutscher
Unternehmen
bei
strategischen
Großprojekten
im
Ausland
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
To
that
end,
I
advocate
better
coherence
between
common
trade
policy
and
practices
in
Member
States
accepting
exceptionally
low
bids
from
companies
whose
countries
are
not
signatories
to
the
Agreement
on
Government
Procurement
(GPA),
to
the
disadvantage
of
companies
from
EU
Member
States.
Ich
halte
es
daher
für
geboten,
dass
eine
bessere
Kohärenz
zwischen
der
gemeinsamen
Außenhandelspolitik
der
EU
und
Praktiken
in
den
Mitgliedstaaten
erreicht
wird,
bei
denen
auf
Kosten
von
Unternehmen
aus
EU-Mitgliedstaaten
außergewöhnlich
niedrige
Angebote
von
Unternehmen
akzeptiert
werden,
deren
Länder
nicht
das
WTO-Übereinkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
The
US
agencies
have
admitted,
for
example,
that
they
eavesdrop
on
European
companies
bidding
for
major
foreign
contracts,
allegedly
because
these
companies
engage
in
bribery.
So
haben
die
amerikanischen
Stellen
eingeräumt,
europäische
Unternehmen
abzuhören,
die
sich
um
ausländische
Großaufträge
bewerben,
angeblich,
weil
diese
mit
Bestechung
arbeiten.
Europarl v8
However,
the
costs
involved
and
the
amount
of
money
that
is
being
lost
by
companies
bidding
for
3G
licences
will
eventually
pass
on
to
the
consumer,
unless
we
take
control
and
take
charge
of
ensuring
that
there
is
proper
regulation
of
the
charges
for
those
services.
Doch
die
damit
verbundenen
Kosten
und
die
hohen
Verluste,
die
die
Unternehmen
bei
der
Versteigerung
der
3G-Lizenzen
eingefahren
haben,
werden
letztlich
an
den
Verbraucher
weitergeleitet
werden,
wenn
wir
nicht
dafür
sorgen,
dass
die
Gebühren
für
derartige
Dienste
ordnungsgemäß
geregelt
werden.
Europarl v8
Although
he
does
want
to
make
the
French
labor
market
less
rigid,
he
would
block
foreign
takeover
bids
of
French
companies
and
protect
Airbus
workers
from
possible
job
losses.
Obwohl
er
den
französischen
Arbeitsmarkt
beweglicher
machen
möchte,
würde
er
ausländische
Übernahmeangebote
für
französische
Firmen
abblocken
und
Airbus-Arbeiter
vor
dem
möglichen
Verlust
ihrer
Arbeitsplätze
schützen.
News-Commentary v14
Because
a
high
degree
of
new
development
was
necessary,
the
German
federal
agency
for
defence
technology
and
procurement
("Bundesamt
für
Wehrtechnik
und
Beschaffung",
BWB)
found
itself
unable
to
accept
the
responsibility
for
a
decision
but
suggested
the
bidding
companies
form
a
common
development
bureau
and
agree
on
one
unified
project.
Aufgrund
des
hohen
Anteils
an
Neuentwicklung
sah
sich
das
Bundesamt
für
Wehrtechnik
und
Beschaffung
(BWB)
nicht
in
der
Lage,
die
technische
Verantwortung
für
eine
Entscheidung
zu
übernehmen,
und
empfahl
den
teilnehmenden
Firmen
die
Gründung
eines
Gemeinschaftsbüros
(GB)
sowie
die
Einigung
auf
ein
Projekt.
Wikipedia v1.0
That
moment
defined
her
mission,
and
that
mission
became
her
company,
and
that
company
bid
on,
won
and
delivered
on
that
contract.
Dieser
Moment
bestimmte
ihre
Mission
und
diese
Mission
wurde
ihr
Unternehmen.
Dieses
Unternehmen
bot,
gewann
und
führte
den
Auftrag
aus.
TED2020 v1
Further
it
should
be
clarified
that
each
supervisory
authority
should
regulate
bids
for
companies
in
accordance
with
the
takeover
rules
of
the
jurisdiction
of
the
supervisory
authority
in
question
(for
example
the
French
supervisory
authority
should
regulate
bids
for
companies
in
accordance
with
French
takeover
regulations).
Außerdem
sollte
klargestellt
werden,
daß
jede
Aufsichtsbehörde
Angebote
in
bezug
auf
Unternehmen
nach
den
Übernahmebestimmungen
beurteilen
sollte,
die
im
Mitgliedstaat
der
jeweiligen
Aufsichtsbehörde
gelten
(z.B.
sollte
die
französische
Aufsichtsbehörde
Angebote
für
Unternehmen
nach
französischen
Übernahmebestimmungen
beurteilen).
TildeMODEL v2018
Moreover,
Banco
Comercial
Português
announced
its
intention
to
launch
bids
over
the
companies
of
the
Champalimaud
group,
which
required
that
the
legal
situation
concerning
the
control
of
these
companies
be
clarified
quickly.
Außerdem
verkündete
das
Kreditinstitut
Banco
Comercial
Português
seine
Absicht,
Angebote
für
die
Übernahme
der
Unternehmen
der
Champalimaud-Gruppe
zu
unterbreiten,
so
daß
die
rechtliche
Situation
bezüglich
der
Kontrolle
dieser
Unternehmen
schnell
geklärt
werden
mußte.
TildeMODEL v2018