Übersetzung für "Busy weekend" in Deutsch
I'm
busy
this
weekend.
Ich
habe
dieses
Wochenende
keine
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
busy
weekend,
and
I
had
to
leave
a
number.
Es
war
ein
arbeitsreiches
Wochen-
ende
und
ich
musste
eine
Nummer
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it's
been
a
busy
weekend.
Ja,
es
war
viel
los.
OpenSubtitles v2018
Are
you
busy
on
the
weekend?
Hast
du
am
Wochenende
was
vor?
OpenSubtitles v2018
Friedrichshagen
is
also
busy
this
weekend.
Auch
in
Friedrichshagen
ist
an
diesem
Wochenende
einiges
los.
ParaCrawl v7.1
Our
offspring
was
very
busy
this
weekend.
Unsere
Nachzucht
war
an
diesem
Wochenende
fleißig
auf
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
It
promises
to
be
another
busy
weekend
for
developers
SA-MP.
Es
verspricht
ein
weiteres
arbeitsreiches
Wochenende
für
Entwickler
SA-MP
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
A
busy
weekend,
but
also
a
very
nice
one!
Ein
schönes,
aber
auch
anstregendes,
Wochenende
war
es!
ParaCrawl v7.1
Busy
weekend
L
'
Association
was
called
to
an
intense
weekend
of
events
and
music.
Arbeitsreiches
Wochenende
L
'
Verein
hieß
zu
einem
intensiven
Wochenende
Veranstaltungen
und
Musik.
ParaCrawl v7.1
The
beaches
can
be
very
busy
at
the
weekend.
Die
Strände
können
am
Wochenende
sehr
voll
sein.
ParaCrawl v7.1
Oh,
gee,
Amy,
I'm
sorry,
I'm
actually
pretty
busy
this
weekend.
Oh
je,
Amy,
tut
mir
leid,
ich
habe
viel
vor
an
diesem
Wochenende.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
mention
that
I'll
be
very
busy
this
weekend.
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
ich
am
Wochenende
viel
um
die
Ohren
habe.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
very
busy
weekend!
Es
war
ein
ereignisreiches
Wochenende!
ParaCrawl v7.1
We
stayed
over
St
Patricks's
Weekend,
which
was
a
busy
weekend
in
Dingle.
Wir
blieben
über
die
Straße
Patricks's
Weekend,
die
ein
geschäftiges
Wochenende
in
Dingle
war.
ParaCrawl v7.1
As
I
believe
that
the
President-in-Office
of
the
Council
is
going
to
have
a
very
busy
weekend
with
the
next
meeting,
I
ask
him
to
pass
on
a
message
to
that
meeting,
so
that
the
Ministers
of
Foreign
Affairs
can
pass
it
on
to
the
Heads
of
Government.
Da
ich
glaube,
dass
der
Ratspräsident
wegen
der
nächsten
Tagung
ein
sehr
arbeitsreiches
Wochenende
hat,
bitte
ich
Sie,
ihm
eine
Nachricht
zu
übermitteln,
damit
sie
von
den
Außenministern
an
die
Regierungschefs
weitergeleitet
werden
kann.
Europarl v8
Well,
maybe
Erik
will
want
me
kept
busy
some
other
weekend,
and
I'll
recommend
you
for
the
job.
Vielleicht
will
Erik
mich
an
einem
weiteren
Wochenende
ablenken,
dann
empfehle
ich
dich
für
den
Job.
OpenSubtitles v2018
We
are
usually
very
busy,
so
our
weekend
are
the
time
when
we
can
really
put
this
drug
to
the
test.
Wir
sind
in
der
Regel
sehr
beschäftigt,
so
dass
unser
Wochenende
die
Zeit
ist,
wann
wir
dieses
Medikament
wirklich
auf
die
Probe
stellen
können.
ParaCrawl v7.1
There
is
enough
free
content
to
keep
you
busy
over
the
weekend
and
has
no
registration
requirements.
Es
gibt
genug
kostenlose
Inhalte,
um
dich
über
das
Wochenende
zu
beschäftigen
und
es
gibt
keine
Registrierungsanforderungen.
ParaCrawl v7.1
After
his
busy
weekend
schedule
in
Washington,
Finance
Minister
Malan
hurried
to
New
York
for
an
early
morning
encounter
(Wednesday
the
20th
of
January)
at
the
Federal
Reserve
Bank:
on
"the
breakfast
list":
Quantum
Hedge
Fund
George
Soros,
Citigroup
Vice-President
William
Rhodes,
Jon
Corzine
from
Goldman
Sachs
and
David
Komansky
of
Merrill
Lynch.
Nach
seinem
hektischen
Arbeitspensum
am
Wochenende
eilte
Finazminister
Malan
nach
New
York
zu
einem
frühmorgendlichen
Treffen
in
der
Federal
Reserve
Bank
(Mittwoch,
20.
Januar):
auf
der
"Frühstücksliste"
waren
George
Soros,
Quantum
Hedge
Fund,
Citigroup
Vizepräsident
William
Rhodes,
Jon
Corzine
von
Goldman
Sachs
und
David
Komansky
von
Merrill
Lynch.
ParaCrawl v7.1
It's
one
of
the
few
beaches
in
Tenerife
to
have
yellow
sand,
and
though
it's
busy
at
the
weekend,
visit
in
the
week
and
you'll
be
sure
to
find
space
to
stretch
out
and
sunbathe.
Sie
gehört
zu
den
wenigen
Stränden
der
Insel
mit
gelbem
Sand
und
ist
am
Wochenende
zwar
recht
gut
besucht,
doch
wochentags
ist
dort
weniger
los
und
man
findet
garantiert
einen
Platz
zum
Sonnenbaden.
ParaCrawl v7.1