Übersetzung für "Clearance decision" in Deutsch

The clearance of accounts decision shall also cover the clearance of the Sapard euro account.
Die Rechnungsabschlussentscheidung umfasst auch den Rechnungsabschluss des Sapard-Euro-Kontos.
JRC-Acquis v3.0

The statement of reasons for a clearance decision is not subject to a lesser standard than for a prohibition decision.
Schließlich unterliege die Begründung einer Genehmigungsentscheidung keinen geringeren Anforderungen als die einer Untersagungsentscheidung.
TildeMODEL v2018

No Clearance of Accounts decision has been taken as at June 2004.
Bis Juni 2004 wurde noch keine Rechnungsabschlussentscheidung getroffen.
TildeMODEL v2018

However, following a clearance decision by the Dutch competition authorities, that appeal was withdrawn.
Nach einer Genehmigungsentscheidung durch die holländischen Wettbewerbsbehörden wurde diese Berufung zurückgenommen.
TildeMODEL v2018

However, following a clearance decision by the Dutchcompetition authorities, that appeal was withdrawn.
Nach einer Genehmigungsentscheidung durch die holländischen Wettbewerbsbehörden wurde diese Berufung zurückgenommen.
EUbookshop v2

The clearance decision shall cover the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted.
Die Rechnungsabschlussentscheidung bezieht sich auf die Vollständigkeit, Genauigkeit und sachliche Richtigkeit der vorgelegten Jahresrechnungen.
DGT v2019

The clearance of accounts decision shall cover the integrality, accuracy and veracity of the accounts submitted.
Die Rechnungsabschlußentscheidung bezieht sich auf die Vollständigkeit, Genauigkeit und sachliche Richtigkeit der übermittelten Rechnungen.
JRC-Acquis v3.0

As it became clear that the original clearance decision was based on incorrect information, it was revoked.
Als deutlich wurde, daß die ursprüngliche Genehmigungsentscheidung auf unrichtigen Informationen beruhte, wurde sie widerrufen.
TildeMODEL v2018

Article 11 of Section A of the Annex to the MAFAs provides for the adoption of a clearance of accounts Decision by the Commission.
Gemäß Teil A Artikel 11 des Anhangs der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen erlässt die Kommission eine Rechnungsabschlussentscheidung.
DGT v2019

The clearance decision will cover the completeness, accuracy and veracity of the accounts submitted.
Die Rech­nungsab­schlussentscheidung bezieht sich auf die Vollständigkeit, Genauig­keit und sachliche Richtigkeit der übermittelten Rechnungen.
TildeMODEL v2018

The undertakings have been positively tested in the market and have thus formed the basis for a clearance decision.
Diese Verpflichtungen wurden am Markt positiv getestet und bildeten so die Grundlage für die Genehmigungsentscheidung.
TildeMODEL v2018

Such amounts are to be deducted from, or added to, advances against expenditure from the second month following that in which the accounts clearance decision is taken.
Die wieder einzuziehenden oder zu erstattenden Beträge werden von den Vorschüssen abgezogen bzw. den Vorschüssen hinzugefügt, die auf die Ausgaben des zweiten Monats nach dem Monat geleistet werden, in dem die Rechnungsabschlussentscheidung getroffen wird.
DGT v2019

For the 2003 financial year, the accounts of the Member States' paying agencies in respect of expenditure financed by the EAGGF Guarantee Section, shown in Annex II, are disjoined from this Decision and shall be the subject of a future clearance Decision.
Die Rechnungen der in Anhang II genannten Zahlstellen der Mitgliedstaaten über die vom EAGFL, Abteilung Garantie, im Haushaltsjahr 2003 finanzierten Ausgaben werden von dieser Entscheidung ausgeschlossen und Gegenstand einer späteren Entscheidung sein.
DGT v2019

The clearance of accounts decision should cover the completeness, accuracy and veracity of the accounts but not the conformity of the expenditure with Community legislation.
Die Rechnungsabschlussentscheidung sollte sich auf die Vollständigkeit, Genauigkeit und Richtigkeit der Rechnungen beziehen, nicht aber auf die Übereinstimmung der Ausgaben mit den Gemeinschaftsvorschriften.
DGT v2019

The second subparagraph of Article 7(1) of Regulation (EC) No 1663/95 lays down that the amounts that are recoverable from, or payable to, each Member State, in accordance with the accounts clearance decision referred to in the first subparagraph, shall be determined by deducting advances paid during the financial year in question, i.e. 2005, from expenditure recognised for that year in accordance with the first subparagraph.
Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 sieht vor, dass zur Bestimmung der Beträge, die vom Mitgliedstaat gemäß der in Unterabsatz 1 genannten Rechnungsabschlussentscheidung wieder einzuziehen oder ihm zu erstatten sind, die in dem betreffenden Haushaltsjahr (2005) geleisteten Vorschüsse von den Ausgaben abgezogen werden, die gemäß Unterabsatz 1 für dasselbe Haushaltsjahr anerkannt sind.
DGT v2019

For the 2005 financial year, the accounts of the Member States’ paying agencies in respect of expenditure financed by the EAGGF, Guarantee Section, set out in Annex III, are disjoined from this Decision and shall be the subject of a future clearance Decision.
Die Rechnungen der in Anhang III genannten Zahlstellen der Mitgliedstaaten über die vom EAGFL, Abteilung Garantie, im Haushaltsjahr 2005 finanzierten Ausgaben werden von dieser Entscheidung ausgeschlossen und Gegenstand einer späteren Rechnungsabschlussentscheidung sein.
DGT v2019

For the 2005 financial year, the accounts of the Member States’ paying agencies in respect of rural development measures applicable in Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, set out in Annex IV, are disjoined from this Decision and shall be the subject of a future clearance Decision.
Die Rechnungen der in Anhang IV genannten Zahlstellen der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei werden von dieser Entscheidung ausgeschlossen und Gegenstand einer späteren Rechnungsabschlussentscheidung sein.
DGT v2019

A clearance decision with conditions and obligations pursuant to Article 8(2) of the Merger Regulation is therefore proposed for adoption.
Daher wird eine Genehmigungsentscheidung mit Bedingungen und Auflagen gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung zur Annahme vorgeschlagen.
DGT v2019

After receiving the last annual execution report on the implementation of a rural development programme, the Commission shall pay the balance, subject to resource availability, on the basis of the part-financing rate per priority, the annual accounts for the last execution year for the relevant rural development programme and of the corresponding clearance decision.
Der Restbetrag wird von der Kommission vorbehaltlich der Verfügbarkeit der Haushaltsmittel nach Eingang des letzten jährlichen Durchführungsberichts über die Umsetzung eines Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum auf der Grundlage des Kofinanzierungssatzes je Schwerpunkt, der Jahresrechnungen des letzten Haushaltsjahres der Anwendung des betreffenden Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum und der entsprechenden Rechnungsabschlussentscheidung gezahlt.
DGT v2019